Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag van mevrouw ždanoka bevat " (Nederlands → Frans) :

– (HU) Dames en heren, het verslag van mevrouw Ždanoka bevat, naast andere zaken, verschillende punten over de Roma die belangrijk zijn voor het waarborgen van gelijke kansen.

- (HU) Mesdames et Messieurs, le rapport de Mme Ždanoka inclut entre autres plusieurs points qui concernent les Rom et sont importants pour garantir l’égalité des chances.


Mevrouw Laloy antwoordt dat het verslag waarvan sprake is in punt 1.2 de resultaten van het onderzoek bevat.

Mme Laloy répond que le rapport mentionné au point 1.2 désigne les résultats de l'étude.


Mevrouw Nyssens, rapporteur van de werkgroep « bio-ethiek » over het thema van de medisch begeleide voortplanting, wijst erop dat het verslag van de werkgroep de weergave is van een algemene bespreking maar geen gedetailleerde, unanieme conclusies bevat.

Mme Nyssens, rapporteuse du groupe de travail « bioéthique » sur le thème de la procréation médicalement assistée, précise que le rapport du groupe de travail est un compte rendu de la discussion générale mais qu'il ne formule pas des conclusions unanimes détaillées.


Mevrouw Zoé Genot (Agalev/Écolo-K) wijst erop dat het verslag van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Brussel betreffende de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincie-, gemeente- en districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn van 8 oktober 2000 het door Agalev ingediende overzicht bevat met de identiteit van de enige natuurlijke persoon die een gift van meer dan 5 000 frank aan deze partij heef ...[+++]

Madame Zoé Genot (Agalev/Écolo-Ch) fait observer que le rapport du président du tribunal de première instance de Bruxelles relatif aux dépenses électorales pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de districts et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale du 8 octobre 2000 contient le relevé déposé par Agalev portant enregistrement de l'identité de la seule personne physique ayant effectué un don de plus de 5 000 francs à ce parti.


Dat verslag is een vervolg op het tussentijds verslag van afgelopen oktober en bevat de belangrijke inbreng van de Commissie in haar Blauwdruk en van het Parlement, in het bijzonder uw verslagen over de architectuur van de EMU en het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (allebei verslagen van mevrouw Thyssen).

Ce document s'appuie sur le rapport intermédiaire présenté en octobre dernier et tient compte des importantes contributions apportées, d'une part, par la Commission dans son "projet détaillé" et, d'autre part, par le Parlement, en particulier dans ses rapports sur l'architecture de l'UEM et sur le MSU (tous deux élaborés par Mme Thyssen).


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dit verslag van mevrouw Gibault bevat dezelfde prioriteiten als het Parlement vijftien jaar eerder had vastgesteld door middel van mijn verslag, en acht jaar geleden door middel van het verslag van mevrouw Vaz da Silva.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le rapport de Mme Gibault définit les mêmes priorités que celles définies par le Parlement sur la base de mon rapport il y a 15 ans et de celui de Mme Vaz da Silva il y a huit ans.


Daarom steun ik het verslag van mevrouw Ždanoka volmondig en ik wil haar gelukwensen met een gedegen verslag.

Par conséquent, je soutiens chaleureusement le rapport de Mme Ždanoka et je la félicite pour la qualité de son rapport.


- (FR) Ik heb het verslag van mevrouw Ždanoka gesteund omdat de Europese Unie een sterke strategie nodig heeft om discriminatie te bestrijden.

- J’ai soutenu le rapport de Mme Zdanoka car l’Union européenne doit avoir une stratégie européenne de non-discrimination forte.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, toen wij het verslag van mevrouw Ždanoka behandelden, was het voor mij belangrijk dat de amendementen die op paragraaf 11 waren ingediend niet werden aangenomen, want die hadden absoluut niets met non-discriminatie te maken.

- (FI) Monsieur le Président, lors du débat sur le rapport Ždanoka, il était pour moi fondamental que les amendements déposés concernant le point 11 ne soient pas adoptés, dans la mesure où ils n’avaient aucun lien avec la non-discrimination.


Dit ontwerp is niet volmaakt, maar we zullen het toch goedkeuren, want het bevat talrijke positieve aspecten, die ook in het verslag van mevrouw Delcourt in het licht worden gesteld.

Malgré ses imperfections, nous voterons ce projet qui contient de nombreux aspects positifs mis en évidence par le rapport de Mme Delcourt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag van mevrouw ždanoka bevat' ->

Date index: 2022-02-15
w