Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag van rosa díez gonzalez " (Nederlands → Frans) :

Eén van de hoofdpunten van het verslag van Rosa Díez Gonzalez over de rol van de Europese Unie bij het bevorderen van de mensenrechten en de democratisering in derde landen is de behoefte aan een duidelijke gedragscode voor de toepassing van de mensenrechtenclausule.

Un des points essentiels du rapport de Mme Rosa M. Díez González sur le rôle de l'Union européenne dans la promotion des droits de l'homme et de la démocratisation dans les pays tiers est la demande d'un code de conduite clair pour l'application de la clause relative aux droits de l'homme.


- het verslag (A6-0164/2005 ) van Rosa Díez González, namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, houdende een voorstel voor een aanbeveling van het Europees Parlement aan de Europese Raad en de Raad betreffende het EU-actieplan ter bestrijding van het terrorisme (2004/2214(INI));

- le rapport de Mme Díez González, au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, sur le plan d’action de l’Union européenne contre le terrorisme (2004/2214(INI)) (A6-0164/2005 );


- het verslag (A6-0164/2005) van Rosa Díez González, namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, houdende een voorstel voor een aanbeveling van het Europees Parlement aan de Europese Raad en de Raad betreffende het EU-actieplan ter bestrijding van het terrorisme (2004/2214(INI));

- le rapport de Mme Díez González, au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, sur le plan d’action de l’Union européenne contre le terrorisme (2004/2214(INI)) (A6-0164/2005);


– gezien de ontwerpaanbeveling aan de Raad, ingediend door Rosa Díez González namens de PSE-Fractie, over de ontwerpstrategie voor de drugsbestrijding in de EU (2005-2012) (B6-0070/2004),

— vu la proposition de recommandation à l'intention du Conseil présentée par Rosa Díez González, au nom du groupe PSE, sur le projet de stratégie antidrogue de l'UE (2005-2012) (B6-0070/2004),


– gezien de ontwerpaanbeveling aan de Raad, ingediend door Rosa Díez González namens de PSE-Fractie, over de ontwerpstrategie voor de drugsbestrijding in de EU (2005-2012)

– vu la proposition de recommandation à l'intention du Conseil présentée par Rosa Díez González, au nom du groupe PSE, sur le projet de stratégie antidrogue de l'UE (2005-2012) (B6-0070/2004),


Spanje heeft bij brief van 29 juni 2001 geantwoord en de Commissie tevens een technisch en economisch verslag van de onderneming González y Díez SA toegezonden. De Commissie, die geen genoegen kon nemen met dat verslag, heeft bij brief van 17 juli 2001 een reeks vragen gesteld met betrekking tot de rechtvaardiging van die kosten.

L'Espagne a répondu par sa lettre du 29 juin 2001; elle a également transmis à la Commission un rapport technique et économique élaboré par l'entreprise González y Díez SA. Ce rapport n'étant pas satisfaisant, la Commission a, par sa lettre du 17 juillet 2001, posé des questions relatives à la justification de ces coûts.


(42) De onderneming González y Díez SA deelde eveneens de kosten mede die verband hielden met de activiteitsvermindering van González y Díez SA, gebaseerd op het door onafhankelijke deskundigen goedgekeurde verslag van 25 april 2003 en de verslagen van Salas Maraver, accountants van 28 mei 2001, die werden ingezonden in het kader van de procedure die tot Beschikking 2002/827/EGKS leidde.

(42) L'entreprise González y Díez S.A. a aussi communiqué les coûts liés à la réduction d'activité de González y Díez S.A., sur la base du rapport des experts indépendants du 25 avril 2003, ainsi que des rapports du cabinet d'audit Salas Maraver de janvier 2001 et du 28 mai 2001 envoyés dans le cadre de la procédure ayant donné lieu à la décision 2002/827/CECA.


Wat de buitengewone sluitingskosten betreft, worden in het verslag van de onderneming de buitengewone kosten die het gevolg waren van de herstructurering van González y Díez SA, niet gerechtvaardigd. Het verslag verwijst daarentegen wel naar een besteding van 319896354 ESP, die overeenkomt met de terugbetaling van leningen en subsidies die geen verband hielden met de herstructurering over de periode van 1998-2000, een besteding van 232589000 ESP voor investeringen in machines voor de dagmijnbouw en een besteding van 158973459 ESP voor ...[+++]

En ce qui concerne les coûts exceptionnels de fermeture, le rapport de l'entreprise ne justifie pas les coûts exceptionnels découlant de la restructuration de González y Díez S.A. En revanche, le rapport fait référence à une dépense de 319896354 pesetas correspondant au remboursement de prêts et subventions qui ne sont pas liés à la restructuration pour la période 1998-2000, à une dépense de 232589000 pesetas d'investissement en équipements pour l'exploitation à ciel ouvert et à une dépense de 158973459 pesetas d'investissement pour la modernisation des mines souterraines.


In noot 15 van het verslag wordt vermeld dat op 29 december 1998 en op 30 december 1998 de onderneming González y Díez SA bedragen tot een totaal van resp. 600 miljoen en 100 miljoen ESP heeft overgemaakt ten gunste van de onderneming Mina la Camocha SA.

La note n° 15 du rapport de gestion précise que les 29 et 30 décembre 1998, l'entreprise González y Díez S.A. a transféré des fonds vers l'entreprise Mina la Camocha S.A. d'un montant de 600 millions de pesetas et 100 millions de pesetas respectivement.


Wat de buitengewone sluitingslasten betreft, houdt het verslag van de onderneming geen rechtvaardiging in van de buitengewone lasten die voortvloeien uit de herstructurering van González y Díez SA. Integendeel, in het verslag is er sprake van een uitgave van 319896354 ESP voor de terugbetaling van leningen en subsidies die niet in verband staan met de herstructurering, een uitgave van 232589000 ESP als investering in apparatuur voor dagbouw en een uitgave van 158973459 ESP als investering voor modernisering van mijngalerijen, die even ...[+++]

En ce qui concerne les coûts exceptionnels de fermeture, le rapport de l'entreprise ne justifie pas les coûts exceptionnels découlant de la restructuration de González y Díez SA. Bien au contraire, le rapport fait référence à une dépense de 319896354 ESP correspondant au remboursement de prêts et subventions qui ne sont pas liés à la restructuration, à une dépense de 232589000 ESP d'investissement en équipements pour l'exploitation à ciel ouvert et à une dépense de 158973459 ESP d'investissement pour la modernisation des exploitations de fond, qui n'ont pas non plus de relation avec la fermeture des installations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag van rosa díez gonzalez' ->

Date index: 2023-05-15
w