Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag waarin positieve voorbeelden " (Nederlands → Frans) :

In het verslag staan meer voorbeelden van zaken waarin TFTP-gegevens belangrijke aanknopingspunten bleken.

Le rapport met également en lumière d'autres cas dans lesquels le TFTP a fourni des pistes décisives.


Dit gezegd hebbende, wil ik drie zeer positieve paragrafen benoemen: paragraaf 6 van het verslag, waarin staat dat het mechanisme geldt voor alle lidstaten ongeacht hun omvang. Paragraaf 12 waarin vermeld wordt dat geen enkele staat de toegang tot het mechanisme kan worden ontzegd op grond van zijn kleine omvang, en paragraaf 14, dat volgens mij de belangrijkste paragraaf is, aangezien daarin wordt vastgesteld dat de rentepercentages tegen gunstige voorwaarden ...[+++]

Ceci étant dit, permettez-moi de revenir sur trois paragraphes essentiels du rapport: le paragraphe 6, qui prévoit d’englober tous les États membres indépendamment de leur taille; le paragraphe 12, qui précise que l’accès au fonds ne peut être refusé à aucun pays en raison de sa petite taille; et le paragraphe 14, le plus important à mes yeux car il établit, d’une part, que les taux d’intérêt doivent être proposés à des conditions avantageuses afin de ne pas voir se répéter des situations comme en Grèce et en Irlande, où les problèmes ne sont pas résolus par l’aide de l’UE ou du Fonds monétaire international.


29. herhaalt zijn eerdere oproep aan de Commissie, in zijn verslag van februari 2009, om een handboek voor precommerciële overheidsopdrachten op te stellen, waarin praktische voorbeelden zijn opgenomen van de verdeling van risico's en voordelen overeenkomstig de marktomstandigheden; is verder van oordeel dat de intellectuele eigendomsrechten moeten berusten bij de ondernemingen die deelnemen aan de precommerciële overheidsopdracht, hetgeen het begrip onder overheidsinstellingen moet vergroten en leveranciers moet aanmoedigen zich in ...[+++]

29. réaffirme la demande qu'il avait déjà soumise à la Commission, dans son rapport de février 2009, d'élaborer un manuel des achats publics avant commercialisation donnant des exemples pratiques de partage des bénéfices et des risques en fonction des conditions du marché; estime en outre que les entreprises qui participent aux achats avant commercialisation doivent conserver leurs droits de propriété intellectuelle, ce qui favoriserait la compréhension entre les autorités publiques et qui encouragerait les fournisseurs à s'impliquer dans des procédures d'achat avant commercialisation;


Het verslag van de werkgroep op hoog niveau bevat de belangrijkste gegevens en bewijzen over alfabetiseringsniveaus, die worden toegelicht met voorbeelden uit verschillende landen en korte portretten waarin mensen zichzelf schriftelijk voorstellen.

Le rapport du groupe de haut niveau met en lumière les principales données et éléments de preuve sur les niveaux d'alphabétisation, illustrés par des exemples tirés de différents pays et par des portraits.


19. stelt vast dat de Commissie er bij de haveninstanties op aandringt te overwegen vrijwillige snelheidsbeperkingen in te voeren en het gebruik van elektriciteit die van de wal komt of schone energie aan boord voor te schrijven, aan te moedigen of te bevorderen voor de periode waarin de schepen in de haven liggen, maar wijst erop dat dergelijke maatregelen kunnen worden bevorderd door overlegging van een verslag waarin positieve voorbeelden van deze maatregelen alsook de kosten en baten ervan worden omschreven; (punt 6.5); wijst er tegelijkertijd op dat speciaal aandacht moet worden besteed aan afgelegen eilandgebieden en dat voor dez ...[+++]

19. constate que la Commission encourage les autorités portuaires à envisager l'introduction de réductions volontaires de la vitesse et à exiger, encourager ou faciliter l'utilisation par les navires d'électricité produite à terre ou d'électricité propre produite à bord lorsqu'ils sont hébergés dans un port; relève cependant que ces mesures pourraient être facilitées par la production d'un rapport décrivant des exemples positifs de telles mesures et présentant leurs coûts et bénéfices (section 6.5); souligne par ailleurs qu'un intérêt spécifique et des dérogations doivent être accordés dans le cas de régions insulaires éloignées;


Het verslag bevat achtergrondinformatie over de beginselen en voorbeelden van belangrijke gevallen waarin bezorgdheid over subsidiariteit is gerezen.

Ce rapport fournit des informations générales sur les principes de subsidiarité et de proportionnalité et présente les principaux cas dans lesquels des doutes ont été exprimés quant au respect du principe de subsidiarité.


46. looft de Commissie dat zij in haar verslag over de uitvoering van het Europees Handvest voor kleine bedrijven tal van positieve voorbeelden uit alle lidstaten van de Europese Unie opsomt, op het uiteenlopende omzettingsniveau in de afzonderlijke lidstaten wijst en de lidstaten aanknopingspunten voor optimale werkwijzen verstrekt;

46. félicite la Commission pour les nombreux exemples positifs provenant des États membres de l'Union européenne qu'elle énumère dans son rapport sur la mise en œuvre de la Charte des petites entreprises afin d'attirer l'attention sur les différents degrés de mise en œuvre de celle-ci dans les États membres et de donner à ceux-ci des points de repère sur les meilleures pratiques;


46. looft de Europese Commissie dat zij in haar verslag over de uitvoering van het Europees Handvest voor kleine bedrijven tal van positieve voorbeelden uit alle lidstaten van de Europese Unie opsomt, op het uiteenlopende omzettingsniveau in de afzonderlijke lidstaten wijst en de lidstaten aanknopingspunten voor optimale werkwijzen verstrekt;

46. félicite la Commission européenne pour les nombreux exemples positifs provenant des États membres de l'Union européenne qu'elle énumère dans son rapport sur la mise en œuvre de la Charte européenne des petites entreprises afin d'attirer l'attention sur les différents degrés de mise en œuvre de celle-ci dans les États membres et de donner à ceux-ci des points de repère sur les meilleures pratiques;


De Gezamenlijke Raad nam nota van het verslag van het 11e Gemengde Comité voor samenwerking, waarin over de voorbije twaalf maanden positieve wijzigingen in het investeringsklimaat in alle GCC-landen worden gemeld.

Le Conseil conjoint a pris note du rapport du 11ème Comité mixte de coopération faisant état de l'amélioration des conditions d'investissements constatée au cours des douze derniers mois dans tous les pays du CCG.


Op basis hiervan hebben verschillende delegaties de Commissie verzocht vooruit te lopen op het verslag over de vermelding op het etiket van de oorsprong van vlees dat als ingrediënt gebruikt wordt in producten waarin vlees is verwerkt, welk verslag in december van dit jaar zou moeten worden gepubliceerd; zij meenden dat de verplichte vermelding van de oorsprong op het etiket een positieve bijdrage zou kunnen leveren tot het herste ...[+++]

Dans ces conditions, plusieurs délégations ont demandé que la Commission anticipe le rapport sur l'étiquetage concernant l'origine de la viande utilisée comme ingrédient dans les produits transformés à base de viande, dont la publication était prévue pour le mois de décembre de cette année, et ont estimé qu'un tel étiquetage obligatoire concernant l'origine pourrait contribuer positivement à rétablir la confiance des consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag waarin positieve voorbeelden' ->

Date index: 2021-04-19
w