Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene verslagen over de stand van zaken
Antropofobie
Neventerm
Onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven
Rapporten over de toestand opstellen
Rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
Sociale angst
Sociale neurose
Verslagen over de toestand opstellen
Verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven
Weigering over te gaan tot de eerste EEG-ijk

Vertaling van "verslagen gaan over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison


verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven | onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven | rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven

rédiger des rapports d'enquête ferroviaire


rapporten over de toestand opstellen | verslagen over de toestand opstellen

rédiger des rapports d'état


Omschrijving: Angst voor kritische beoordeling door anderen die leidt tot vermijding van sociale situaties. Ernstiger sociale-fobieën gaan doorgaans gepaard met weinig zelfwaardering en angst voor kritiek. Zij kunnen worden gepresenteerd als klachten over blozen, trillende handen, misselijkheid of aandrang tot plassen, terwijl de patiënt er soms van overtuigd is dat een van deze secundaire uitingen van zijn angst het primaire probleem is. De symptomen kunnen de intensiteit aannemen van paniekaanvallen. | Neventerm: | antropofobie | so ...[+++]

Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers des attaques de panique. | Anthropophobie Névrose sociale


Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afh ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites et confiantes et de s'isoler socialeme ...[+++]


algemene verslagen over de stand van zaken

rapports généraux sur l'état des travaux | rapports sur la situation générale


Comité van beheer voor de toepassing van de richtlijn tot standaardisering en rationalisering van de verslagen over de toepassing van bepaalde richtlijnen op milieugebied

Comité de gestion pour l'application de la directive visant à la standardisation et à la rationalisation des rapports relatifs à la mise en œuvre de certaines directives concernant l'environnement


weigering over te gaan tot de eerste EEG-ijk

refus de procéder à la vérification primitive CEE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2º Paragraaf 2, die paragraaf 3 wordt, wordt gewijzigd als volgt : « De federale Kamers kunnen, naar aanleiding van het in § 1 bedoelde verslag, overgaan tot een evaluatie » wordt vervangen door « Naar aanleiding van de in § 1 en 2 bedoelde verslagen, gaan de federale Kamers over tot een evaluatie ».

2º Le § 2 devient le § 3 et est modifié comme suit : les mots « Les Chambres fédérales peuvent procéder, à l'occasion de l'examen du rapport visé au § 1 , à une évaluation » sont remplacés par les mots « À l'occasion des rapports visés aux §§ 1 et 2, les Chambres fédérales procèdent à une évaluation. »


Naar aanleiding van de in §§ 1 en 2 bedoelde verslagen, gaan de Federale Kamers over tot een evaluatie van de invloed van deze wet op de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid».

Les Chambres fédérales procèdent, à la suite des rapports visés aux §§ 1 et 2, à une évaluation des effets de la présente loi sur la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis».


2º Paragraaf 2, die paragraaf 3 wordt, wordt gewijzigd als volgt : « De federale Kamers kunnen, naar aanleiding van het in § 1 bedoelde verslag, overgaan tot een evaluatie » wordt vervangen door « Naar aanleiding van de in § 1 en 2 bedoelde verslagen, gaan de federale Kamers over tot een evaluatie ».

2º Le § 2 devient le § 3 et est modifié comme suit : les mots « Les Chambres fédérales peuvent procéder, à l'occasion de l'examen du rapport visé au § 1, à une évaluation » sont remplacés par les mots « À l'occasion des rapports visés aux §§ 1 et 2, les Chambres fédérales procèdent à une évaluation. »


Naar aanleiding van de in §§ 1 en 2 bedoelde verslagen, gaan de Federale Kamers over tot een evaluatie van de invloed van deze wet op de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid.

Les Chambres fédérales procèdent, à l'occasion de l'examen des rapports visés aux §§ 1 et 2, à une évaluation des effets de la présente loi sur la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opdrachten en taken De Adviseur - Werkmethodes, controlemodellen en interne controle heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : de coördinatie van de op te stellen werkmethodes en van controlemodellen en het opvolgen van de uitvoering hiervan; de identificatie en evaluatie van de risico's die zich binnen de processen van de administratie TCV voordoen; de inventarisatie van de controlemaatregelen en het inschatten van hun gewicht om na te gaan in hoeverre de risico's van de administratie TCV zijn afgedekt; de deelname aan de coördinatie van de interne controle; het verzamelen van informatie en cijfermateriaal in verband me ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller - Méthodes de travail, modèles de contrôle et contrôle interne a, entre autres, les missions et tâches suivantes : la coordination des méthodes de travail à élaborer et des modèles de contrôle ainsi que le suivi de leur exécution; l'identification et l'évaluation des risques qui se présentent au sein des processus de l'administration SCC; l'inventaire des mesures de contrôle et l'évaluation de leur impact afin de contrôler dans quelle mesure les risques de l'administration SCC sont couverts; la participation à la coordination du contrôle interne; la collecte d'informations et de chiffres liés aux cont ...[+++]


Het spreekt uiteraard vanzelf dat de Controlecommissie, met het oog op de goedkeuring van deze verslagen, over exemplaren zou moeten beschikken die door de verantwoordelijken van hun handtekening zijn voorzien. Zoniet zouden er problemen kunnen rijzen wanneer, naar aanleiding van een gerechtelijk onderzoek, een onderzoeksrechter tot inbeslagneming van de originele stukken in Kamer en Senaat wenst over te gaan.

Il va de soi que la Commission de contrôle devrait, en vue de l'approbation desdits rapports, disposer d'exemplaires signés par les responsables, faute de quoi des problèmes pourraient se poser si, dans le cadre d'une instruction, un juge d'instruction souhaitait procéder à la saisie des documents originaux à la Chambre et au Sénat.


Deze verslagen gaan over een overeenkomst inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf tussen de Europese Unie en haar burgers en de burgers van zes verschillende landen – de Republiek Mauritius, de Republiek der Seychellen, Barbados, de Federatie van Saint Kitts en Nevis, de Bahama’s evenals Antigua en Barbuda.

Ces rapports portent sur un accord qui prévoit pour les citoyens de l’Union européenne et les ressortissants de six pays - la République de Maurice, la République des Seychelles, la Barbade, la Fédération de Saint-Christophe-et-Nevis, le Commonwealth des Bahamas, Antigua-et-Barbuda - une exemption de visa pour les séjours de courte durée.


Beide verslagen gaan hierover en wijzen op bepaalde elementen die niet alleen voor de huidige situatie van belang zijn, maar ook voor het debat over de toekomst van het cohesiebeleid.

Les deux rapports abordent ce sujet et soulignent certains aspects importants, non seulement pour la situation actuelle, mais également pour les discussions sur l’avenir de la politique de cohésion.


De verslagen gaan eventueel vergezeld van een passend wetgevingsvoorstel, met name over de vervanging van de verordening door een verordening met dezelfde werkingssfeer of een verordening waarvan de werkingssfeer wordt uitgebreid tot de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken in de zin van Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad.

Ces rapports peuvent être accompagnés d'une proposition législative appropriée, en particulier en ce qui concerne la possibilité d'étendre son champ d'application à d'autres instruments législatifs, tel que le règlement (CE) n° 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb niet gevraagd om een verklaring over de stemming over het verslag-Maňka te mogen afleggen, omdat ik die wilde combineren met deze verklaring. De twee verslagen gaan namelijk beide over de manier waarop we volgend jaar naar de begroting kijken. Ik ben hier volgend jaar niet meer, want ik kom in juni niet meer terug.

– (EN) Monsieur le Président, je n’ai pas demandé à donner une explication de vote sur le rapport Maňka, parce que j’avais l’intention de la combiner avec celle-ci, parce que les deux concernent la manière dont nous allons envisager le budget au cours de l’année à venir, et je ne serai pas ici au cours de l’année à venir, puisque je vais disparaître définitivement en juin.


w