Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoeften van dieren begrijpen
Behoeften van dieren verstaan
Gesproken Albanees begrijpen
Gesproken Albanees verstaan
Gesproken Azerbeidzjaans begrijpen
Gesproken Azerbeidzjaans verstaan
Getal aan vrije zwelling
Getal van vrije zwelling
Getrokken getal
Hazen-getal
PR-getal
Platinacobalt-getal
Ply-rating -getal
Verstaan
Zwellingsindex

Vertaling van "verstaan het getal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






getal aan vrije zwelling | getal van vrije zwelling | zwellingsindex

indice de gonflement au creuset | swelling index


ply-rating -getal | PR-getal

nombre de nappes | nombre de plis | nombre PR | play-rating


gesproken Azerbeidzjaans begrijpen | gesproken Azerbeidzjaans verstaan

comprendre l'azéri parlé


behoeften van dieren begrijpen | behoeften van dieren verstaan

comprendre les besoins d’un animal


gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan

comprendre l'albanais parlé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
onder „verlaging” wordt verstaan het getal dat wordt verkregen door de totale quota waarvan afstand wordt gedaan in de betrokken lidstaat te delen door het nationale quotum zoals vastgesteld in de op 1 juli 2006 geldende versie van bijlage III bij deze verordening.

“réduction”, le chiffre obtenu en divisant la part totale du quota libérée dans l’État membre par les quotas nationaux fixés à l’annexe III du présent règlement, dans la version applicable au 1er juillet 2006.


onder „afstanddoening” wordt verstaan het getal dat wordt verkregen door de hoeveelheid quota waarvan afstand wordt gedaan door de betrokken onderneming te delen door het quotum overeenkomstig artikel 7 en artikel 11, leden 1 en 3.

“abandon”, le chiffre obtenu en divisant la quantité de quotas faisant l’objet d’un abandon de la part de l’entreprise concernée par le quota qui lui a été attribué conformément à l’article 7 et à l’article 11, paragraphes 1 à 3.


onder „verlaging” wordt verstaan het getal dat wordt verkregen door de totale suikerquota waarvan afstand wordt gedaan in de betrokken lidstaat, met inbegrip van de quota waarvan afstand wordt gedaan in het verkoopseizoen waarvoor de onttrekking aan de markt geldt, te delen door het nationale suikerquotum zoals vastgesteld in de op 1 juli 2006 geldende versie van bijlage III bij deze verordening; voor de lidstaten die op 1 juli 2006 nog geen lid van de Gemeenschap waren, moet voor de berekening de op de datum van hun toetreding tot de Gemeenschap geldende versie van die bijlage III worden gebruikt.

“réduction”, le chiffre obtenu en divisant la part totale du quota de sucre libérée dans l’État membre, y compris le quota libéré au cours de la campagne de commercialisation à laquelle s’applique le retrait, par les quotas nationaux de sucre fixés à l’annexe III du présent règlement, dans la version applicable au 1er juillet 2006. Dans le cas des États membres qui ne faisaient pas partie de la Communauté au 1er juillet 2006, le calcul doit tenir compte de la version de l’annexe III applicable à la date de leur adhésion à la Communaut ...[+++]


onder „afstanddoening” wordt verstaan het getal dat wordt verkregen door de hoeveelheid quota waarvan de betrokken onderneming afstand doet, te delen door het quotum dat overeenkomstig artikel 7 en artikel 11, leden 1 tot en met 3, van Verordening (EG) nr. 318/2006 en artikel 60, leden 1 tot en met 3, van deze verordening aan die onderneming is toegekend.

“abandon”, le chiffre obtenu en divisant la quantité de quotas faisant l’objet d’un abandon de la part de l’entreprise concernée par le quota qui lui a été attribué conformément à l’article 7 et à l’article 11, paragraphes 1 à 3, du règlement (CE) no 318/2006 et à l’article 60, paragraphes 1 à 3, du présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
onder „verlaging” wordt verstaan het getal dat wordt verkregen door de totale quota waarvan afstand wordt gedaan in de betrokken lidstaat, te delen door het nationale quotum als vastgesteld in de op 1 juli 2006 geldende versie van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 318/2006.

“réduction”, le chiffre obtenu en divisant la part totale du quota libérée dans l’État membre par les quotas nationaux fixés à l’annexe III du règlement (CE) no 318/2006, dans la version applicable au 1er juillet 2006.


onder „verlaging” wordt verstaan het getal dat wordt verkregen door de totale suikerquota waarvan afstand wordt gedaan in de betrokken lidstaat, met inbegrip van de quota waarvan afstand wordt gedaan in het verkoopseizoen waarvoor de onttrekking aan de markt geldt, te delen door het nationale suikerquotum als vastgesteld in de op 1 juli 2006 geldende versie van bijlage III bij deze Verordening (EG) nr. 318/2006.

“réduction”, le chiffre obtenu en divisant la part totale du quota de sucre libérée dans l’État membre, y compris le quota libéré au cours de la campagne de commercialisation à laquelle s’applique le retrait, par les quotas nationaux de sucre fixés à l’annexe III du règlement (CE) no 318/2006, dans la version applicable au 1er juillet 2006.


onder „afstanddoening” wordt verstaan het getal dat wordt verkregen door de hoeveelheid quota waarvan de betrokken onderneming afstand doet, te delen door het quotum dat overeenkomstig artikel 7 en artikel 11, leden 1 tot en met 3, van Verordening (EG) nr. 318/2006 en artikel 60, leden 1 tot en met 3, van deze verordening aan die onderneming is toegekend;

“abandon”, le chiffre obtenu en divisant la quantité de quotas faisant l’objet d’un abandon de la part de l’entreprise concernée par le quota qui lui a été attribué conformément à l’article 7 et à l’article 11, paragraphes 1 à 3, du règlement (CE) no 318/2006 et à l’article 60, paragraphes 1 à 3, du présent règlement;


onder „verlaging” wordt verstaan het getal dat wordt verkregen door de totale quota waarvan afstand wordt gedaan in de betrokken lidstaat, te delen door het nationale quotum als vastgesteld in de op 1 juli 2006 geldende versie van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 318/2006.

“réduction”, le chiffre obtenu en divisant la part totale du quota libérée dans l’État membre par les quotas nationaux fixés à l’annexe III du règlement (CE) no 318/2006, dans la version applicable au 1er juillet 2006.


onder „afstanddoening” wordt verstaan het getal dat wordt verkregen door de hoeveelheid quota waarvan afstand wordt gedaan door de betrokken onderneming te delen door het quotum overeenkomstig artikel 7 en artikel 11, leden 1 en 3;

“abandon”, le chiffre obtenu en divisant la quantité de quotas faisant l’objet d’un abandon de la part de l’entreprise concernée par le quota qui lui a été attribué conformément à l’article 7 et à l’article 11, paragraphes 1 à 3;


onder „verlaging” wordt verstaan het getal dat wordt verkregen door de totale quota waarvan afstand wordt gedaan in de betrokken lidstaat te delen door het nationale quotum zoals vastgesteld in de op 1 juli 2006 geldende versie van bijlage III bij deze verordening.

“réduction”, le chiffre obtenu en divisant la part totale du quota libérée dans l’État membre par les quotas nationaux fixés à l’annexe III du présent règlement, dans la version applicable au 1er juillet 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstaan het getal' ->

Date index: 2023-07-28
w