Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verstaan moeten geven " (Nederlands → Frans) :

In dit besluit wordt verstaan onder: 1° diagnosecentrum: een instelling die de staat van een voertuig onderzoekt om aan de eigenaar ervan een juiste beschrijving te geven met een rapport dat ten minste betrekking heeft op de in bijlage 22 van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, hierna het ...[+++]

Dans le présent arrêté, on entend par : 1° centre de diagnostic : un établissement qui examine l'état d'un véhicule afin d'en donner une description correcte au propriétaire par le biais d'un rapport, portant au moins sur les points énumérés à l'annexe 22 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, appelé ci-après l'arrêté royal du 15 mars 1968 ; 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de sécurité routière ; 3° Département : le départeme ...[+++]


Zij geven ook aan dat onder de term « mandaat » de mandaten moeten worden verstaan op alle niveaus en in alle onderafdelingen van de administratie, van het nationaal tot het lokaal niveau.

Ils indiquent également que le terme « mandat » s'entend comme désignant les mandats à tous les niveaux et dans toutes les subdivisions d'administration, de l'échelon national à l'échelon local.


Zij geven ook aan dat onder de term « mandaat » de mandaten moeten worden verstaan op alle niveaus en in alle onderafdelingen van de administratie, van het nationaal tot het lokaal niveau.

Ils indiquent également que le terme « mandat » s'entend comme désignant les mandats à tous les niveaux et dans toutes les subdivisions d'administration, de l'échelon national à l'échelon local.


15. verzoekt de Raad en de Commissie te voorkomen dat Rusland misbruik maakt van de situatie in Georgië; merkt op dat, hoewel er geen duidelijk bewijs is voor de juistheid van de beschuldigingen van de Georgische regering dat Rusland in Abchazië extra troepen inzet, de Raad en de Commissie Rusland duidelijk te verstaan moeten geven dat dergelijke stappen als volstrekt onaanvaardbaar zouden worden beschouwd; dringt er voorts bij de Raad en de Commissie op aan een beroep te doen op Rusland om zijn algehele opstelling ten aanzien van Georgië te wijzigen en de economische betrekkingen niet langer als politiek wapen te gebruiken; onderstre ...[+++]

15. invite le Conseil et la Commission à empêcher la Russie d'abuser de la situation en Géorgie; estime, même s'il n'existe pas de preuves claires de la véracité des allégations de la Géorgie selon laquelle la Russie déploierait des troupes en Abkhazie, que le Conseil et la Commission doivent signifier très clairement à la Russie qu'une telle attitude serait considérée comme absolument intolérable; demande instamment au Conseil et à la Commission, en outre, d'appeler la Russie à modifier son approche globale à l'égard de la Géorgie et à cesser d'utiliser les relations économiques comme une arme politique; souligne que ces démarches devraient s'inscrire dans une politique plus résolue de l'Union européenne envers son voisin de l'Est, qui ...[+++]


Tot slot doe ik een oproep aan de Commissie om de Italiaanse regering duidelijk te verstaan te geven dat fascisme en EU-recht onverenigbaar zijn en dat Roma die eigendom hebben verloren, een vergoeding moeten krijgen.

Enfin, je demande à la Commission de faire clairement savoir au gouvernement italien qu'une règle fasciste est contraire au droit européen et que les victimes Roms qui perdent leur propriété doivent être indemnisées.


Tot slot doe ik een oproep aan de Commissie om de Italiaanse regering duidelijk te verstaan te geven dat fascisme en EU-recht onverenigbaar zijn en dat Roma die eigendom hebben verloren, een vergoeding moeten krijgen.

Enfin, je demande à la Commission de faire clairement savoir au gouvernement italien qu'une règle fasciste est contraire au droit européen et que les victimes Roms qui perdent leur propriété doivent être indemnisées.


Ik moet u zeggen, dames en heren: dit is veel erger dan Guantanamo en dat moeten we de Amerikaanse autoriteiten duidelijk te verstaan geven.

Je dois vous dire, Mesdames et Messieurs, que ceci est bien pire que Guantanamo, et nous devons le faire comprendre clairement aux autorités américaines.


Anders hebben we immers niet het minste recht om met een beschuldigende vinger naar anderen te wijzen. We moeten in Europa eerst zelf onze eigen verantwoordelijkheid nemen en vervolgens onze Cambodjaanse partners duidelijk te verstaan geven dat het hier om een elementaire mensenrechtenkwestie gaat waarbij we geen water bij de wijn doen. Verder moeten we bereid zijn de Cambodjanen uit alle macht te steunen bij de opbouw van hun justitieel apparaat, maar ook om binnen de EU orde op zaken te stel ...[+++]

Nous devons commencer par assumer nos responsabilités en Europe et ensuite faire comprendre à nos partenaires cambodgiens qu’il s’agit d’une question fondamentale relevant des droits de l’homme sur laquelle nous ne céderons pas un pouce. Nous devons avoir la volonté non seulement de leur apporter une aide massive à la construction de leur système judiciaire, mais aussi de balayer devant notre propre porte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstaan moeten geven' ->

Date index: 2023-06-08
w