Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «versterking moeten bieden » (Néerlandais → Français) :

Ten slotte wijst hij nog op de risico's die die situatie inhoudt voor onze buitenlandse operaties. Als voorbeeld verwijst hij naar de militairen die zouden worden ingezet in Mali, maar die nu versterking moeten bieden in ons land, waardoor hun trainingen en schietoefeningen werden geannuleerd.

Enfin, il souligne le risque de cette situation pour nos déploiements à l'étranger, prenant comme exemple le fait que les militaires concernés par la mission belge au Mali doivent venir en renfort sur le terrain en Belgique et que leurs séances d'entraînement et de tirs ont été annulées.


Er is voorzien dat de zones zich zo moeten organiseren dat ze elkaar desgevallend de nodige versterking kunnen bieden voor de uitvoering van de dringende opdrachten.

Il est prévu que les zones devront s'organiser afin de s'apporter, en cas de nécessité, les renforts nécessaires pour l'exécution des missions urgentes.


De versterking van de tweede pijler is des te meer nodig omdat extra inspanningen op het vlak van innovatie moeten worden geleverd, willen wij de nieuwe productiviteits- en milieu-uitdagingen, onder meer op het gebied van de tweede generatie biobrandstoffen, het hoofd kunnen bieden.

Ce renforcement s’impose également si l’on veut répondre à la nécessité d’accroître les efforts dans le domaine de l’innovation en vue de relever les nouveaux défis en matière d’environnement et de productivité, y compris en ce qui concerne les biocarburants de deuxième génération.


Al deze maatregelen moeten worden uitgevoerd, in de context van de integrale aanpak van het migratiebeheer door de EU, om migrerende kinderen doeltreffende bescherming te bieden. Versterking van de grensoverschrijdende samenwerking behoeft daarbij bijzondere aandacht

Il convient de faire progresser l’ensemble de ces éléments dans le cadre de l’approche globale de l’UE en matière de gestion des migrations, et d’assurer une protection efficace des enfants migrants en mettant l’accent sur le renforcement de la coopération transfrontière


Het Europese semester – een nieuw instrument ter versterking van het Europees economisch bestuur – zou de gelegenheid moeten bieden om na te gaan hoe deze doelen het best kunnen worden verwezenlijkt.

Le semestre européen, nouveau mécanisme visant à renforcer la gouvernance économique en Europe, devrait être l’occasion d’examiner la meilleure façon d’agir pour atteindre ces objectifs.


Mijnheer de voorzitter, ik zou u namens mijn fractie willen vragen wat u in de komende maanden van plan bent te doen om ervoor te zorgen dat de versterking van de Europese interne markt zal bijdragen aan het bestrijden van de ernstige economische crisis die we vandaag het hoofd moeten bieden.

Au nom de mon groupe, je voudrais vous demander, Monsieur le Président, ce que vous comptez faire au cours des prochains mois pour que le renforcement du marché européen unique contribue à lutter contre la grave crise économique que nous traversons aujourd’hui.


32. herinnert eraan dat er speciale aandacht moet worden besteed aan het in werking stellen van artikel 13 van de Overeenkomst van Cotonou, zowel betreffende readmissie als betreffende de versterking van de door de overeenkomst voorziene dialoogprocedures; onderstreept het belang van capaciteitsopbouw op het gebied van migratiebeheer in de herkomst- en transitlanden ter versterking van de beschikbare diensten en middelen voor beheersing van het probleem (overheidsdiensten en wettelijk kader, opleiding en grensbewakingsteams, politie-eenheden die kunnen optreden tegen mensensmokkelaars, enz.); herinnert eraan dat alle A ...[+++]

32. rappelle qu'une attention particulière doit être portée à la mise en œuvre de l'article 13 de l'Accord de Cotonou, tant concernant la réadmission que le renforcement des procédures de dialogue prévues par l'accord; souligne qu'il importe de soutenir le développement des capacités dans les pays d'origine et de transit en matière de gestion de l'immigration, afin de renforcer les institutions et les moyens disponibles pour la maîtriser (administration publique et cadre juridique, formation, équipes de surveillance des frontières, unités de sécurité pour lutter contre les trafiquants, etc.); souligne que chacun des États ACP doit acce ...[+++]


De versterking van de tweede pijler is des te meer nodig omdat extra inspanningen op het vlak van innovatie moeten worden geleverd, willen wij de nieuwe productiviteits- en milieu-uitdagingen, onder meer op het gebied van de tweede generatie biobrandstoffen, het hoofd kunnen bieden.

Ce renforcement s’impose également si l’on veut répondre à la nécessité d’accroître les efforts dans le domaine de l’innovation en vue de relever les nouveaux défis en matière d’environnement et de productivité, y compris en ce qui concerne les biocarburants de deuxième génération.


B. overwegende dat evenwichtige betrekkingen tussen de EU en de VS belangrijk zijn voor de vrede en stabiliteit in de wereld, gebaseerd op de internationale rechtsregels en de versterking van de internationale instellingen, die een multilateraal kader moeten bieden en de governance in de wereld moeten verbeteren,

B. considérant que des relations équilibrées UE/États-Unis sont importantes pour la paix et la stabilité dans le monde, et doivent se fonder sur le droit international et le renforcement des institutions internationales, de façon à fournir un cadre multilatéral et à améliorer la gouvernance mondiale,


Maatregelen omvatten bemiddelings- en begeleidingsdiensten om hulp te bieden bij scheiding, speciale ondersteuning en bijstand aan slachtoffers van huiselijk geweld, versterking van de algemene financiële bijstand aan eenoudergezinnen, verbetering van de voorzieningen ten aanzien van alimentatiebetalingen (Oostenrijk) en maatregelen die ervoor moeten zorgen dat beide ouders bij de opvoeding van en zorg voor hun kinderen betrokken w ...[+++]

Les mesures sont diverses: services de médiation et de conseil en cas de séparation, soutien et assistance spécifiques pour les victimes de violences domestiques, renforcement des aides financières générales pour les familles monoparentales, amélioration du système de paiement des allocations de subsistance (Autriche) et mesures destinées à garantir que les deux parents participent à l'éducation et à la garde des enfants (Suède et France);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versterking moeten bieden' ->

Date index: 2022-10-12
w