Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijzing
Akte van verstoting
België
Echtscheiding
Gewesten en gemeenschappen van België
KAWLSK
KVAB
Koninkrijk België
Ontkenning
Verstoting
Verwerping

Traduction de «verstoting in belgië » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten | Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | KAWLSK [Abbr.] | KVAB [Abbr.]

Académie royale flamande de Belgique des sciences et des arts












afwijzing | ontkenning | verstoting | verwerping

rejet | répudiation


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique


België [ Koninkrijk België ]

Belgique [ Royaume de Belgique ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Opdat de verstoting in België kan worden erkend, vereist artikel 57 van het wetsvoorstel dat de vrouw voor de rechter is verschenen en de verstoting heeft aanvaard.

En effet, pour que la répudiation puisse être reconnue en Belgique, l'article 57 de la proposition de loi exige que la femme ait été convoquée au tribunal et qu'elle ait accepté la répudiation.


In § 2 wordt echter een uitzondering gemaakt : wanneer er aan zeer strikte en cumulatief te vervullen voorwaarden is voldaan, kan de verstoting in België worden erkend. Zo dient de akte van verstoting te zijn gehomologeerd door een rechter in het land waarin zij is opgemaakt, mag geen van de echtgenoten op het tijdstip van de homologatie de nationaliteit hebben van een staat die de verstoting niet kent of er zijn gewone verblijfplaats hebben, moet de vrouw de verstoting op ondubbelzinnige wijze en zonder enige dwang hebben aanvaard en mag er tegen de erkenning geen enkele weigeringsgrond bestaan als bedoeld in artikel 25 van de IPR-wetbo ...[+++]

Le § 2 de cette disposition prévoit toutefois une exception à la règle, puisqu'il permet la reconnaissance de la répudiation en Belgique moyennant la réunion de conditions cumulatives très strictes: l'acte de répudiation doit avoir été homologué par une juridiction de l'État où il a été établi; lors de l'homologation, aucun des époux ne peut avoir eu la nationalité d'un État ne connaissant pas la répudiation ni possédé sa résidence habituelle dans un tel État; la femme doit avoir accepté la répudiation de manière certaine et sans contrainte; ...[+++]


In § 2 wordt echter een uitzondering gemaakt : wanneer er aan zeer strikte en cumulatief te vervullen voorwaarden is voldaan, kan de verstoting in België worden erkend. Zo dient de akte van verstoting te zijn gehomologeerd door een rechter in het land waarin zij is opgemaakt, mag geen van de echtgenoten op het tijdstip van de homologatie de nationaliteit hebben van een staat die de verstoting niet kent of er zijn gewone verblijfplaats hebben, moet de vrouw de verstoting op ondubbelzinnige wijze en zonder enige dwang hebben aanvaard en mag er tegen de erkenning geen enkele weigeringsgrond bestaan als bedoeld in artikel 25 van de IPR-wetbo ...[+++]

Le § 2 de cette disposition prévoit toutefois une exception à la règle, puisqu'il permet la reconnaissance de la répudiation en Belgique moyennant la réunion de conditions cumulatives très strictes: l'acte de répudiation doit avoir été homologué par une juridiction de l'État où il a été établi; lors de l'homologation, aucun des époux ne peut avoir eu la nationalité d'un État ne connaissant pas la répudiation ni possédé sa résidence habituelle dans un tel État; la femme doit avoir accepté la répudiation de manière certaine et sans contrainte; ...[+++]


De gevallen waarin een verstoting in België wordt erkend, zijn zeldzaam en zullen voornamelijk betrekking hebben op gevallen waarin de verstoting is verkregen in een buitenlandse Staat tussen onderdanen van die Staat, die aldaar, ten tijde van de verstoting, het centrum van hun belangen hadden.

Les cas de reconnaissance d'une répudiation en Belgique sont rares et concernent essentiellement des situations où la répudiation a été acquise dans un Etat étranger entre des ressortissants de cet État qui y avaient à l'époque de la répudiation le centre de leurs intérêts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de problemen die de verstoting in België oproept, wordt het woord « verstoting » in de te legaliseren documenten soms vertaald met « echtscheiding ».

Vu les problèmes que pose la répudiation en Belgique, le mot « répudiation » est parfois traduit par « divorce » dans les documents soumis à la légalisation.


Daaruit volgt dat niet wordt erkend de verstoting binnen een echtpaar waarvan één van de echtgenoten in België of in een andere Staat verblijft (bijvoorbeeld Frankrijk) die een dergelijke rechtsinstelling niet kent.

Il en résulte que ne sera pas reconnue la répudiation qui interviendrait au sein d'un couple dont un des époux réside en Belgique ou dans un autre Etat (par exemple la France) qui ne connaît pas cette institution.


ERKENNING VAN DE VERSTOTING IN BELGIE - EISER

RECONNAISSANCE DE LA REPUDIATION EN BELGIQUE - DEMANDEUR


België lijkt met die tekst impliciet de verstoting van een Marokkaanse vrouw door haar echtgenoot te erkennen, indien de verstoting uit hoofde van een in Marokko opgestelde en gewaarmerkte akte gebeurt en beide echtelieden de Marokkaanse nationaliteit hebben (art. 19).

Par ce texte, il me semble que la Belgique reconnaît implicitement la répudiation d'une épouse marocaine si elle résulte d'un acte dressé et homologué au Maroc et que les deux époux soient de nationalité marocaine (art. 19).


Aangezien het het persoonlijk statuut is dat in deze aangelegenheid van toepassing is, mag de verstoting vermeld worden wanneer zij bestaat in het nationaal recht van de betrokkene en wanneer zij niet strijdig is met de openbare orde in België.

Comme c'est le statut personnel qui s'applique en cette matière, la répudiation peut être reprise si elle existe dans le droit national de l'intéressé et qu'elle n'est pas contraire à l'ordre public belge.


Een verstoting in het geval van twee Marokkaanse onderdanen waarvan ten minste een ook de Belgische nationaliteit heeft, kan in beginsel in België niet worden erkend.

Une répudiation impliquant deux ressortissants marocains dont l'un au moins possède également la nationalité belge ne devrait donc pas, en principe, être reconnue en Belgique.




D'autres ont cherché : belgië     kawlsk     koninkrijk belgië     afwijzing     akte van verstoting     echtscheiding     gewesten en gemeenschappen van belgië     ontkenning     verstoting     verwerping     verstoting in belgië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstoting in belgië' ->

Date index: 2022-08-02
w