Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Niet erkende uitgave
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «verstoting niet erkend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation d ...[+++]


erkende eerste koper/niet-verwerker

premier acheteur non transformateur agréé


Aanbeveling Nr R(84)1 inzake de bescherming van aan de voorwaarden van het Verdrag van Genève beantwoordende personen die niet formeel als vluchteling zijn erkend

Recommandation No R(84)1 relative à la protection des personnes remplissant les conditions de la Convention de Genève qui ne sont pas formellement reconnues comme réfugiés


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spreekster zegt fundamenteel gekant te zijn tegen het principe van de verstoting, maar in de praktijk zal de man, indien de verstoting niet erkend wordt, toch een tweede vrouw nemen in zijn land van oorsprong, waar polygamie aanvaard is.

L'oratrice se dit fondamentalement opposée au principe de la répudiation, mais dans la pratique, si la répudiation n'est pas reconnue, l'homme va de toute façon prendre une seconde femme dans son pays d'origine où la polygamie est admise.


Spreekster zegt fundamenteel gekant te zijn tegen het principe van de verstoting, maar in de praktijk zal de man, indien de verstoting niet erkend wordt, toch een tweede vrouw nemen in zijn land van oorsprong, waar polygamie aanvaard is.

L'oratrice se dit fondamentalement opposée au principe de la répudiation, mais dans la pratique, si la répudiation n'est pas reconnue, l'homme va de toute façon prendre une seconde femme dans son pays d'origine où la polygamie est admise.


Zij steunt het idee om in de eerste paragraaf het algemene principe te bevestigen dat de verstoting niet erkend kan worden, en om in de tweede paragraaf een aantal strikte uitzonderingen daarop te formuleren onder de voorwaarden bepaald in amendement nr. 56 van de regering (stuk Senaat, nr. 3-27/4).

Elle est favorable à l'idée d'une affirmation claire, dans un premier paragraphe, du principe général du refus de reconnaître la répudiation, assorti, au § 2, d'exceptions strictes dans les conditions prévues à l'amendement nº 56 du gouvernement (do c. Sénat, nº 3-27/4).


Zij steunt het idee om in de eerste paragraaf het algemene principe te bevestigen dat de verstoting niet erkend kan worden, en om in de tweede paragraaf een aantal strikte uitzonderingen daarop te formuleren onder de voorwaarden bepaald in amendement nr. 56 van de regering (stuk Senaat, nr. 3-27/4).

Elle est favorable à l'idée d'une affirmation claire, dans un premier paragraphe, du principe général du refus de reconnaître la répudiation, assorti, au § 2, d'exceptions strictes dans les conditions prévues à l'amendement nº 56 du gouvernement (do c. Sénat, nº 3-27/4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daaruit volgt dat niet wordt erkend de verstoting binnen een echtpaar waarvan één van de echtgenoten in België of in een andere Staat verblijft (bijvoorbeeld Frankrijk) die een dergelijke rechtsinstelling niet kent.

Il en résulte que ne sera pas reconnue la répudiation qui interviendrait au sein d'un couple dont un des époux réside en Belgique ou dans un autre Etat (par exemple la France) qui ne connaît pas cette institution.


Als één van de echtgenoten de Belgische nationaliteit heeft, wordt de verstoting niet erkend, zelfs als de betrokkene ook de nationaliteit heeft van een Staat die deze wijze van ontbinding van een huwelijk aanvaardt.

Il convient de noter que si l'un des conjoints possède la nationalité belge, la répudiation ne sera pas reconnue, et cela même si l'intéressé possède également la nationalité d'un État qui admet ce mode de dissolution du mariage.


In dit verband werd in de omzendbrief van 27 april 1994 tot aanvulling van de omzendbrief van 13 maart 1980 (Belgisch Staatsblad van 19 mei 1994) gesteld dat de verstoting niet kan worden erkend wanneer zij heeft plaatsgevonden bij een echtpaar waarvan een van de echtgenoten tegelijk de Belgische nationaliteit heeft en die van een Staat die de verstoting toelaat, aangezien deze echtgenoot als Belg moet worden beschouwd.

A ce propos, il a été précisé par la circulaire du 27 avril 1994 complétant la circulaire du 13 mars 1980 (Moniteur belge du 19 mai 1994) que la répudiation ne peut être reconnue si elle est intervenue au sein d'un couple dont l'un des conjoints possède à la fois la nationalité belge et celle d'un Etat admettant la répudiation, ce conjoint devant être considéré comme Belge.


Een verstoting in het geval van twee Marokkaanse onderdanen waarvan ten minste een ook de Belgische nationaliteit heeft, kan in beginsel in België niet worden erkend.

Une répudiation impliquant deux ressortissants marocains dont l'un au moins possède également la nationalité belge ne devrait donc pas, en principe, être reconnue en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstoting niet erkend' ->

Date index: 2021-05-24
w