Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verstreken is waarbinnen de onderzoeksrechter moest " (Nederlands → Frans) :

Een lid verklaart zich voorstander van het amendement van mevrouw Delcourt-Pêtre, dat de termijn waarbinnen hoger beroep moet worden ingesteld, laat ingaan zodra de termijn verstreken is waarbinnen de onderzoeksrechter moest beslissen.

Un membre se dit partisan de l'amendement de Mme Delcourt-Pêtre, qui permet de faire courir le délai d'appel à partir de l'échéance du délai dans lequel le juge d'instruction devait décider.


Een lid verklaart zich voorstander van het amendement van mevrouw Delcourt-Pêtre, dat de termijn waarbinnen hoger beroep moet worden ingesteld, laat ingaan zodra de termijn verstreken is waarbinnen de onderzoeksrechter moest beslissen.

Un membre se dit partisan de l'amendement de Mme Delcourt-Pêtre, qui permet de faire courir le délai d'appel à partir de l'échéance du délai dans lequel le juge d'instruction devait décider.


De regering kan pas een beslissing nemen op het beroep na ontvangst van het advies van de Adviescommissie voor de beroepen tenzij de termijn waarbinnen het advies moest worden gegeven, is verstreken. In dit geval wordt aan de adviesvereiste binnen de voorgeschreven termijn voorbijgegaan.

Le Gouvernement ne peut statuer sur le recours qu'après réception de l'avis de la Commission d'avis sur les recours à moins que le délai imparti pour rendre l'avis ne soit expiré, auquel cas, il est passé outre l'absence d'avis dans le délai imparti.


Over het bezwaar, vermeld in artikel 10, kan pas een beslissing worden genomen na de ontvangst van het advies van de commissie, tenzij de termijn is verstreken waarbinnen het advies moest worden gegeven.

Il ne peut être statué sur la réclamation, visée à l'article 10, qu'après réception de l'avis de la commission, à moins que le délai dans lequel l'avis devait être donné n'ait expiré.


De administrateur - generaal van het bevoegde agentschap kan geen beslissing nemen dan na ontvangst van het advies van de commissie tenzij, wanneer de termijn is verstreken waarbinnen het advies moest worden gegeven.

L'administrateur général de l'agence compétente ne peut statuer qu'après réception de l'avis de la commission, à moins que le délai d'émission soit expiré.


De administrateur-generaal kan geen beslissing nemen dan na ontvangst van het advies van de commissie tenzij, wanneer de termijn is verstreken waarbinnen het advies moest worden gegeven.

L'administrateur général ne peut prendre une décision qu'après réception de l'avis de la commission sauf si le délai dans lequel l'avis doit être rendu est échu.


Aangezien een aantal van de termijnen waarbinnen de gemeenschappelijke onderneming van BP/E.ON aan de voorwaarden moest voldoen die zowel door de Commissie als door het Bundeskartellamt zijn opgelegd, nog niet zijn verstreken, was de Commissie evenwel van mening dat de mededingingsbezwaren waartoe de samenvoeging van de aardolieactiviteiten van BP en Veba Oel aanleiding gaven, nog niet volledig uit de weg zijn geruimd.

Cependant, comme certains délais fixés pour le respect des conditions imposées à l'entreprise commune BP/E.ON, tant par la Commission que par l'Office fédéral allemand des ententes, continuent de courir actuellement, la Commission a estimé que les problèmes de concurrence résultant du regroupement des activités de BP et de Veba Oel dans le secteur pétrolier n'étaient pas encore totalement éliminés.


De bedoelde bestuursdocumenten worden niet langer aan de openbaarheid onttrokken, zodra de eindbeslissing is genomen of de termijn verstreken is waarbinnen de beslissing genomen moest worden, ongeacht of de beslissing of de eventuele stilzwijgende beslissing nog vatbaar is voor beroep.

Les documents administratifs visés ne sont plus soustraits à la publicité lorsque la décision finale est prise ou le délai dans lequel cette dernière devrait être prise, a expiré, indépendamment du fait que la décision ou la décision tacite éventuelle est encore sujette à recours.


4. Wanneer een stuk dat het geding inleidt of een daarmee gelijk te stellen stuk overeenkomstig de bepalingen van deze verordening ter betekening of kennisgeving naar een andere lidstaat moest worden gezonden en de verweerder bij verstek is veroordeeld, kan de rechter, indien de termijn waarbinnen een rechtsmiddel had moeten worden aangewend is verstreken, de verweerder een nieuwe termijn toestaan waarbinnen hij het rechtsmiddel al ...[+++]

4. Lorsqu'un acte introductif d'instance ou un acte équivalent a dû être transmis dans un autre État membre aux fins de signification ou de notification, selon les dispositions du présent règlement, et qu'une décision a été rendue contre un défendeur qui n'a pas comparu, le juge a la faculté de relever le défendeur de la forclusion résultant de l'expiration des délais de recours, si les conditions ci-après sont réunies:


4. De Commissie is van oordeel dat de Europese Raad erop attent moet worden gemaakt dat de termijn waarbinnen de verplichting tot tenuitvoerlegging van artikel 8 A moest zijn nagekomen, is verstreken en dat geen tijdschema voor het realiseren van de compenserende maatregelen is vastgesteld.

4. La Commission considère que l'attention du Conseil européen doit être attirée sur le fait que l'obligation de mettre en oeuvre l'article 8 A est dépassée et qu'un calendrier pour la mise en oeuvre des mesures compensatoires n'a pas été prévue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstreken is waarbinnen de onderzoeksrechter moest' ->

Date index: 2021-11-05
w