Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Informatie geven
Informatie geven over aardwarmtepompen
Informatie geven over geothermische warmtepompen
Informatie over het attractiepark verstrekken
Informatie over het pretpark verstrekken
Informatie verstrekken
Informatie verstrekken over aardwarmtepompen
Inlichtingen geven
Inlichtingen verstrekken

Vertaling van "verstrekken informatie wijzigt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
informatie over het attractiepark verstrekken | informatie over het pretpark verstrekken

fournir des informations sur un parc d'attractions


inlichtingen geven | inlichtingen verstrekken | informatie geven | informatie verstrekken

donner des renseignements | fournir des informations


informatie verstrekken over aardwarmtepompen | informatie verstrekken over geothermische warmtepompen | informatie geven over aardwarmtepompen | informatie geven over geothermische warmtepompen

fournir des informations sur les pompes à chaleur géothermiques


Commissie Informatie door de ondernemingen te verstrekken

Commission Informations à fournir par les entreprises


Europese gedragscode voor dienstverlening en voor het verstrekken van informatie aan het grote publiek

code de conduite européen pour la fourniture de services et de prestations d'information au grand public


apparatuur voor verstrekken van informatie over de tijd en het weer

service d'horloge parlante et de prévisions météorologiques par téléphone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de ontvangende icbe het nodig achten, kunnen zij uiterlijk 15 werkdagen na ontvangst van de exemplaren van de in lid 2 bedoelde volledige informatie schriftelijk eisen dat de ontvangende icbe de aan haar deelnemers te verstrekken informatie wijzigt.

Si les autorités compétentes de l’État membre d’origine de l’OPCVM absorbeur le jugent nécessaire, elles peuvent exiger par écrit, dans un délai maximal de quinze jours ouvrables après réception des copies des informations complètes visées au paragraphe 2, que l’OPCVM absorbeur modifie les informations à fournir aux porteurs de ses parts.


Indien de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de ontvangende icbe het nodig achten, kunnen zij uiterlijk 15 werkdagen na ontvangst van de exemplaren van de in lid 2 bedoelde volledige informatie schriftelijk eisen dat de ontvangende icbe de aan haar deelnemers te verstrekken informatie wijzigt.

Si les autorités compétentes de l’État membre d’origine de l’OPCVM absorbeur le jugent nécessaire, elles peuvent exiger par écrit, dans un délai maximal de quinze jours ouvrables après réception des copies des informations complètes visées au paragraphe 2, que l’OPCVM absorbeur modifie les informations à fournir aux porteurs de ses parts.


Artikel 13. Dit artikel wijzigt artikel 36 op vlak van informatie die de aanbieder van de universele dienst aan het BIPT dient te verstrekken inzake het postnetwerk rekening houdende met de gewijzigde organisatie van het netwerk zoals bepaald in het beheerscontract tussen bpost en de Staat en de bevoegdheid van het BIPT om toezicht te houden op de uitvoering van de taken van bpost opgesomd in het beheerscontract, zoals bepaald in artikel 14, § 1, 6° v ...[+++]

Article 13. Cet article modifie l'article 36 en ce qui concerne les informations que le prestataire du service universel doit fournir à l'IBPT en matière de réseau postal compte tenu de l'organisation modifiée du réseau, comme prévu dans le contrat de gestion entre bpost et l'Etat et la compétence de l'IBPT de veiller à l'exécution des missions de bpost énumérées dans le contrat de gestion, telle que prévue à l'article 14, § 1 , 6°, de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges.


Aangezien de lidstaten uit hoofde van deze verordening geen maatregelen kunnen vaststellen, die het in de handel brengen van ggo's beperken of verbieden, en deze verordening bijgevolg de voorwaarden voor het in de handel brengen van krachtens de bestaande wetgeving toegelaten ggo's niet wijzigt, blijkt de kennisgevingsprocedure in het kader van Richtlijn 98/34/EG bovendien niet het meest passende kanaal voor het aan de Commissie verstrekken van informatie te zijn.

De plus, étant donné que les États membres ne peuvent adopter, au titre du présent règlement, des mesures visant à restreindre ou interdiret la mise sur le marché d'OGM et que, par conséquent, le présent règlement ne modifie pas les conditions de mise sur le marché des OGM autorisés en vertu de la législation existante, la procédure de notification prévue par la directive 98/34/CE n'apparaît pas comme le moyen le plus approprié pour fournir des informations à la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de ontwerp-verordening, die Verordening (EG) nr. 2913/92 wijzigt, wordt ernaar gestreefd een evenwicht tot stand te brengen tussen enerzijds de versterking van de veiligheid door meer doelgerichte grenscontroles en anderzijds de beperking van de extra administratieve last voor de economische operatoren die wordt veroorzaakt door de verplichting om voorafgaande informatie te verstrekken ter uitvoering van dergelijke controles.

Le projet de règlement, qui modifie le règlement n° 2913/92 , s'efforce d'établir un équilibre entre l'objectif qui consiste à renforcer la sécurité au moyen de contrôles aux frontières mieux ciblés et les charges administratives supplémentaires qui pèsent sur les opérateurs économiques du fait de l'obligation de fournir des informations préalables afin de permettre de tels contrôles.


w