Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Informatie geven
Informatie geven over antieke voorwerpen
Informatie verstrekken
Informatie verstrekken over antieke voorwerpen
Inlichtingen geven
Inlichtingen geven over antieke voorwerpen
Inlichtingen verstrekken
Inlichtingen verstrekken over antieke voorwerpen
Klanten informatie geven over tabaksproducten
Klanten informatie verstrekken over tabaksproducten
Klanten inlichtingen geven over tabaksproducten
Klanten inlichtingen verstrekken over tabaksproducten
Met opzet onjuiste inlichtingen verstrekken

Vertaling van "verstrekken nu inlichtingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullend Protocol bij de Europese Overeenkomst nopens het verstrekken van inlichtingen over buitenlands recht

Protocole additionnel à la Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étranger


Europese Overeenkomst nopens het verstrekken van inlichtingen over buitenlands recht

Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étranger


inlichtingen geven | inlichtingen verstrekken | informatie geven | informatie verstrekken

donner des renseignements | fournir des informations


klanten informatie verstrekken over tabaksproducten | klanten inlichtingen geven over tabaksproducten | klanten informatie geven over tabaksproducten | klanten inlichtingen verstrekken over tabaksproducten

donner des renseignements sur des produits du tabac à des clients


inlichtingen geven over antieke voorwerpen | inlichtingen verstrekken over antieke voorwerpen | informatie geven over antieke voorwerpen | informatie verstrekken over antieke voorwerpen

fournir des informations sur les produits d'antiquité


met opzet onjuiste inlichtingen verstrekken

fournir intentionnellement de faux renseignements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De partijen verstrekken nu inlichtingen aan hun bemiddelaar.

Chaque partie instruit actuellement son médiateur.


In tegenstelling tot het veel uitgebreider artikel 111 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011, zijn nu reeds heel wat bepalingen omtrent de concurrentiegerichte dialoog opgenomen in artikel 39 van de wet, onder meer wie aan de dialoog kan deelnemen, welke behoeften en eisen van de aanbestedende overheid in de aankondiging van de opdracht dienen aangegeven te worden incluis gunningscriteria, welke principes dienen nageleefd te worden, met wie onderhandelingen kunnen gevoerd worden, enz. Er is bijgevolg geen behoefte meer aan herhaling van deze elementen in dit ontwerp, maar het is wel nuttig aan te geven in welke bijlage de door de kandidaat deelnemer aan de dialoog te verstrekken ...[+++]

Contrairement à l'article 111 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011, bien plus détaillé, toute une série de dispositions relatives au dialogue compétitif ont déjà été reprises dans l'article 39 de la loi, notamment, qui peut participer au dialogue, quels besoins et exigences du pouvoir adjudicateur devront être mentionnés dans l'avis de marché, en ce compris les critères d'attribution, les principes à respecter, les partenaires pouvant participer à la négociation, etc. Il n'y a par conséquent aucun besoin de répéter ces éléments dans le présent projet, mais il est néanmoins utile de clarifier dans quelle annexe sont énumérées les informations à fournir par le candidat partic ...[+++]


Last but not least : via zo'n relay service kunnen doven en slechthorenden, laryngectomie- en tracheotomiepatiënten eindelijk ook communiceren met de nooddiensten op een interactieve en snelle manier en hen alle nuttige inlichtingen verstrekken, iets wat nu niet mogelijk is.

Enfin, grâce au service de relais, les sourds et les malentendants ainsi que les patients laryngectomisés et trachéotomisés pourront finalement communiquer avec les services d'urgence d'une manière rapide et interactive et leur fournir tous les renseignements utiles, ce qui est impossible à l'heure actuelle.


Last but not least : via zo'n relay service kunnen doven en slechthorenden, laryngectomie- en tracheotomiepatiënten eindelijk ook communiceren met de nooddiensten op een interactieve en snelle manier en hen alle nuttige inlichtingen verstrekken, iets wat nu niet mogelijk is.

Enfin, grâce au service de relais, les sourds et les malentendants ainsi que les patients laryngectomisés et trachéotomisés pourront finalement communiquer avec les services d'urgence d'une manière rapide et interactive et leur fournir tous les renseignements utiles, ce qui est impossible à l'heure actuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Administratie van de Niet Fiscale Invordering zal na de implementatie van het programma STIMER (Système de Traitement Intégré Multi-Entité Recouvrement), waarin de invordering van de penale boetes een prioritaire module is, in staat zijn statistische en financiële inlichtingen te verstrekken met betrekking tot de invordering van de penale boetes of het nu per kantoor is, per gewest of op federaal niveau.

Après l’implémentation du programme STIMER (Système de Traitement Intégré Multi-Entité Recouvrement), pour lequel les amendes pénales est un module prioritaire, l’Administration du Recouvrement Non Fiscal sera en mesure de fournir les données statistiques et financières relatives au recouvrement des amendes pénales, que ce soit par bureau, par région ou au niveau fédéral.


Wat deze laatste landen betreft, werd meer specifiek, de problematiek van de werkkrachten uit deze landen in het licht gezet. Als nu onze administratie aan de respectievelijke administraties inlichtingen vraagt betreffende regionale filialen van Belgische of Franse vennootschappen in bijvoorbeeld de bouwsector, kunnen Polen en Roemenië de gevraagde info niet verstrekken.

Lorsque notre administration demande des renseignements aux administrations respectives au sujet de filiales régionales de sociétés belges ou françaises, dans le secteur de la construction par exemple, la Pologne et la Roumanie sont incapables de fournir les informations demandées.


15. stelt op basis van het jaarlijkse activiteitenverslag vast dat de onafhankelijke waarnemers voor elke fase van het beoordelingsproces een verslag dienen op te stellen, stelt tevens vast dat er op basis van het in september 2010 door de onafhankelijke waarnemers uitgebrachte verslag over beoordelingsfase 2 een actieplan is opgesteld en dat het uitvoerend bureau van de gemeenschappelijke onderneming deze maatregelen nu bij de derde oproep tot het indienen van voorstellen ten uitvoer legt; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming om de kwijtingverlenende autoriteit inlichtingen te verstrekken over de vorderingen van de tenuitvoerlegg ...[+++]

15. observe, selon le rapport d'activité annuel, que les observateurs indépendants ont été chargés d'élaborer un rapport sur chaque étape du processus d'évaluation; relève également qu'un plan d'action basé sur le rapport d'évaluation de la seconde étape élaboré par les observateurs indépendants a été publié en septembre 2010 et que le secrétariat de l'entreprise commune met en œuvre ces mesures pour le troisième appel de propositions; demande à l'entreprise commune d'informer l'autorité de décharge de l'état de réalisation de chacune des mesures visées dans le plan d'action;


15. stelt op basis van het jaarlijkse activiteitenverslag vast dat de onafhankelijke waarnemers voor elke fase van het beoordelingsproces een verslag dienen op te stellen, stelt tevens vast dat er op basis van het in september 2010 door de onafhankelijke waarnemers uitgebrachte verslag over beoordelingsfase 2 een actieplan is opgesteld en dat het uitvoerend bureau van de gemeenschappelijke onderneming deze maatregelen nu bij de derde oproep tot het indienen van voorstellen ten uitvoer legt; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming om de kwijtingverlenende autoriteit inlichtingen te verstrekken over de vorderingen van de tenuitvoerlegg ...[+++]

15. observe, selon le rapport d'activité annuel, que les observateurs indépendants ont été chargés d'élaborer un rapport sur chaque étape du processus d'évaluation; relève également qu'un plan d'action basé sur le rapport d'évaluation de la seconde étape élaboré par les observateurs indépendants a été publié en septembre 2010 et que le secrétariat de l'entreprise commune met en œuvre ces mesures pour le troisième appel à propositions; demande à l'entreprise commune d'informer l'autorité de décharge de l'état de réalisation de chacune des mesures visées dans le plan d'action;


Bovendien is het bij de toepassing van deze ontwerpen de bedoeling om zoveel mogelijk te steunen op gegevens die nu al moeten worden verzameld of meegedeeld in het kader van andere regelgeving, dit teneinde elke bijkomende administratieve last voor de ondernemingen te vermijden (zoals bijvoorbeeld de inlichtingen die moeten worden meegedeeld aan de OR krachtens het koninklijk besluit van 27 november 1973 houdende reglementering van de economische en financiële inlichtingen te verstrekken aan de ondernemingsraden).

En outre, afin de ne pas entraîner des charges administratives supplémentaires pour l'entreprise, ces projets visent à s'appuyer autant que possible sur les données qui doivent d'ores et déjà être rassemblées et/ ou communiquées dans le cadre d'autres règlementations (comme par exemple les informations devant être communiquées au Conseil d'entreprise suivant l'arrêté royal du 27 novembre 1973 portant réglementation des informations économiques et financières à fournir aux conseils d'entreprises).


Daardoor is men daar niet in staat om de gevraagde cijfers te leveren. Op 6 mei 2009 verwees u naar het " STIMER-project" , het geïntegreerd systeem voor de inning en invordering ten behoeve van meerdere entiteiten binnen de FOD Financiën, dat heel wat oplossingen zou bieden: de automatisering van de kantoren, de afhandeling van de boekhouding, de inning en de invordering, de geautomatiseerde overdracht van de vonnis- en arrestuittreksels, de mogelijkheid voor de " Administratie Niet-fiscale Invordering" om statistische en financiële inlichtingen te verstrekken met betrekking tot de invordering van de penale boeten of het nu is per kant ...[+++]

Le 6 mai 2009, vous avez évoqué le " projet STIMER" , le système intégré de perception et de recouvrement utilisé par un certain nombre de services au sein du SPF Finances et qui offrirait de nombreux avantages: automatisation des bureaux, traitement de la comptabilité, perception et recouvrement, transmission automatisée des extraits de jugements et d'arrêts, la possibilité pour l'Administration du recouvrement non fiscal de fournir des renseignements statistiques et financiers sur le recouvrement des amendes pénales par bureau, par Région ou au niveau fédéral.


w