Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Methoden met vergelijkbare groepen
Overdracht van passagiersgegevens door de vervoerder
Peergroupmethoden
Vergelijkbare richtwaarde
Vergelijkbare werknemer in vaste dienst
Verstrekking inzake geneeskundige verzorging
Verstrekking van klinische biologie
Verstrekking van passagiersgegevens door de vervoerder

Traduction de «verstrekking van vergelijkbare » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


overdracht van passagiersgegevens door de vervoerder | verstrekking van informatie betreffende passagiers door de vervoerder | verstrekking van passagiersgegevens door de vervoerder

communication des données relatives aux passagers par le transporteur


vergelijkbare werknemer in vaste dienst

travailleur à durée indéterminée comparable


bijtende logen en stoffen met vergelijkbare alkalische-werking

Alcalis corrosifs et substances similaires


hartglycosiden en geneesmiddelen met een vergelijkbare werking

Glucosides cardiotoniques et médicaments d'action similaire


bijtende zuren en stoffen met vergelijkbare zure-werking

Acides corrosifs et substances similaires




methoden met vergelijkbare groepen | peergroupmethoden

méthodes par groupe de pairs


verstrekking inzake geneeskundige verzorging

prestation de soins de santé


verstrekking van klinische biologie

prestation de biologie clinique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De TEN-financieringsverordening [9] bepaalt dat een beperkt deel van de beschikbare communautaire begrotingsmiddelen voor TEN kan worden aangewend als "deelneming in risicokapitaal voor investeringsfondsen of vergelijkbare financiële instellingen die zich bij voorrang richten op de verstrekking van risicokapitaal voor projecten inzake trans-Europese netwerken, en met een belangrijke investering door de particuliere sector; deze deelneming in risicokapitaal bedraagt niet meer dan 1 % van de begrotingsmiddelen [...], deze ...[+++]

Le règlement financier des RTE [9] stipule qu'une partie limitée des ressources budgétaires communautaires disponibles pour les RTE est à utiliser comme "participation au capital-risque pour des fonds d'investissement ou des dispositifs financiers comparables, en vue de fournir prioritairement du capital à risque pour des projets de réseaux transeuropéens, et comportant un investissement substantiel du secteur privé; ces participations au capital à risque ne dépassent pas 1 % des ressources budgétaires [...], cette limite peut être portée jusqu'à 2 % à partir de 2003 à la lumière d'un réexamen [...] du fonctionnement de cet instrument".


2° de coördinatie van de verstrekkers van de gegevens, die gegevens moeten melden aan de eigen havenkapiteinsdienst of aan de eigen vergelijkbare dienst, aan het eigen RIS-centrum of aan de eigen andere dienst die in het kader van SafeSeaNet is aangewezen om informatie te ontvangen en door te sturen;

2° la coordination des dispensateurs des données qui doivent communiquer des données au propre service de la capitainerie de port ou au propre service comparable, au propre centre SIF ou au propre autre service désigné pour recevoir et transmettre des informations dans le cadre de SafeSeaNet ;


De verpakkingseenheden en buitenverpakkingen mogen geen economische voordelen suggereren door gedrukte tegoedbonnen, aanbiedingen voor korting, indicaties in verband met gratis verstrekking, "twee voor de prijs van één" aanbiedingen of andere vergelijkbare aanbiedingen te bevatten.

Les unités de conditionnement et tout emballage extérieur ne suggèrent pas d'avantages économiques au moyen de bons imprimés, d'offres de réduction, de distribution gratuite, de promotion de type « deux pour le prix d'un » ou d'autres offres similaires.


De verpakkingseenheden en buitenverpakkingen mogen geen economische voordelen suggereren door gedrukte tegoedbonnen, aanbiedingen voor korting, indicaties in verband met gratis verstrekking, "twee voor de prijs van één" aanbiedingen of andere vergelijkbare aanbiedingen te bevatten.

Les unités de conditionnement et tout emballage extérieur ne suggèrent pas d'avantages économiques au moyen de bons imprimés, d'offres de réduction, de distribution gratuite, de promotion de type « deux pour le prix d'un » ou d'autres offres similaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het BIPT bevestigt dat het gepast is om de universeledienstverplichtingen betreffende de verstrekking van de universele inlichtingendienst en de beschikbaarstelling van gedrukte en elektronische universele telefoongidsen op te heffen zodra deze diensten of vergelijkbare diensten in ruime mate beschikbaar zijn, los van de universeledienstverplichtingen die worden opgelegd aan Belgacom.

L'IBPT y confirme qu'il convient de lever les obligations de service universel concernant la fourniture du service universel de renseignements et la mise à disposition des annuaires universels imprimé et électronique, dès lors que ces services ou des services comparables sont largement accessibles, et ce indépendamment des obligations de service universel mises à charge de Belgacom.


3. Bijdragen in natura in de vorm van de verstrekking van werken, goederen, diensten, land en onroerend goed waarvoor geen door facturen of documenten met vergelijkbare bewijskracht gestaafde contante betaling is gedaan, kunnen voor steun in aanmerking komen, mits aan de voorwaarden van artikel 69 van Verordening (EU) nr. 1303/2013 is voldaan.

3. Les contributions en nature sous forme de prestations de travaux et de services, de livraisons de marchandises et d'apports de terrains et de biens immeubles qui n'ont fait l'objet d'aucun paiement en numéraire donnant lieu à l'émission d'une facture ou d'une valeur probante équivalent sont admissibles au bénéfice d'un soutien, pour autant que les conditions prévues à l'article 69 du règlement (UE) no 1303/2013 soient remplies.


Art. 4. De kosten van verstrekking of vernieuwing van tandprothesen die niet zijn opgenomen in de bijlage bij dit besluit, worden terugbetaald tegen hun werkelijke kostprijs, voor zover die prijs redelijk is in vergelijking met het tarief dat voor vergelijkbare verstrekkingen is vastgesteld in de bijlage bij dit besluit.

Art. 4. Les frais de fourniture ou de renouvèlement des prothèses dentaires qui ne sont pas repris dans l'annexe du présent arrêté sont remboursés à concurrence de leur cout réel, pour autant que ce prix soit raisonnable au regard du tarif fixé dans l'annexe à cet arrêté pour des fournitures comparables.


Art. 7. Behoudens de afwijking voorzien in artikel 9, artikel 10, § 3, artikel 11 en artikel 15, § 3, zijn de bedragen van de tegemoetkomingen, de hernieuwingstermijn en de cumulatieregeling dezelfde als de bedragen van de tegemoetkoming, de hernieuwingstermijn en de cumulatieregeling die in de ZIV-nomenclatuur zijn vastgesteld. Voor mobiliteitshulpmiddelen en aanpassingen die niet vermeld zijn in de lijst van de producten die aangenomen zijn door het RIZIV, is het bedrag van de tegemoetkoming gelijk aan de nomenclatuurwaarde van de best vergelijkbare verstrekking die opgenomen is in de ZIV-nomenclatuur.

Art. 7. Sauf les dérogations visées à l'article 9, à l'article 10, § 3, à l'article 11 et à l'article 15, § 3, les montants des interventions, le délai de renouvellement et le règlement de cumul sont les mêmes que les montants de l'intervention, le délai de renouvellement et le règlement de cumul fixés dans la nomenclature AMI. Pour des aides à la mobilité et des adaptations qui ne figurent pas dans la liste des produits adoptés par l'INAMI, le montant de l'intervention est égal à la valeur de nomenclature de la dispense le mieux comparable reprise à la nomenclature AMI.


De Commissie en de lidstaten stellen in nauwe samenwerking geschikte programma's en mechanismen op, verenigbaar met de stand van de wetenschap en de techniek, voor de regelmatige verstrekking van vergelijkbare toezichtgegevens over de aanwezigheid van dioxinen, furanen en PCB's in het milieu, als aangegeven in bijlage III. Bij de opstelling van deze programma's en mechanismen wordt naar behoren rekening gehouden met de ontwikkelingen in het kader van het protocol en het verdrag.

La Commission et les États membres établissent, en étroite collaboration, des programmes et mécanismes appropriés, correspondant à l'état actuel des connaissances pour fournir régulièrement des données de surveillance comparables sur la présence de dioxines, de furannes et de PCB dans l'environnement tels qu'identifiés dans l'annexe III. Lors de l'établissement de ces programmes et mécanismes, l'évolution de la situation dans le cadre du protocole et de la convention est dûment prise en considération.


Uit het overleg dat de Commissie met de lidstaten op dit punt heeft gevoerd, komt naar voren dat de belangrijkste waarde die het Waarnemingscentrum op Europees niveau kan toevoegen, de verstrekking van echt vergelijkbare gegevens is.

Les consultations menées sur ce point par la Commission auprès des États membres ont révélé que la principale valeur susceptible d'être réellement ajoutée par l'Observatoire au niveau européen consiste à fournir des données réellement comparables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstrekking van vergelijkbare' ->

Date index: 2023-06-08
w