Overwegende dat het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van de nomenclatuur v
an de geneeskundige verstrekkingen ondermeer wijzigingen bevat inzake de honoraria voor sommige prestaties van cardiologie; dat het in het belang van de rechthebbenden noodzakelijk is dat de beschikbare financiële middelen worden ingezet voor de best mogelijke zorgen met de best mogelijke kwaliteitsgaranties, dat de wijzigingen in dezelfde optiek moeten worden getroffen; dat het daarom noodzakelijk is dat de inwerkingtreding van bepaalde elementen van voornoemd koninklijk besluit wordt uitgesteld, zodat ondertussen meer globale hervormingen in
...[+++] de cardiologie kunnen uitgewerkt worden die maximaal aansluiten bij een optimale zorg en die nodeloze consumptie ontmoedigen; dat derhalve onderhavig besluit, dat de datum van inwerkingtreding van genoemde maatregelen uitstelt van 1 september 2001 tot 1 februari 2002, zo vlug mogelijk moet genomen en bekendgemaakt worden.Considérant que l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant la nomenclature des prestations d
e santé contient notamment des adaptations en matière d'honoraires pour certaines prestations de cardiologie; qu'il est indispensable dans l'intérêt des bénéficiaires que les moyens financiers disponibles soient engagés pour les meilleurs soins avec les meilleures garanties de qualité; que les adaptations doivent être prises dans la même optique; que, pour ces raisons, il est indispensable que l'entrée en vigueur de certains éléments de l'arrêté royal précité, soit différée de sorte que, entre-temps, puissent être développées des réformes plus
...[+++] globales en cardiologie, qui correspondent le mieux à des soins optimaux et qui découragent une consommation inutile; que par conséquent le présent arrêté, qui reporte la date d'entrée en vigueur des mesures d'économie précitées du 1 septembre 2001 au 1 février 2002, doit être pris et publié le plus vite possible.