Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verstrekt werd aangaande » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast heeft u verklaard dat u in het licht van de toepassing van de nieuwe Europese verordening die op 1 januari 2016 in voege is getreden reeds contacten gehad had met de beroepsverenigingen van de fietssector en de verzekeringsmaatschappijen en ten slotte heeft u me verzekerd dat er voldoende informatie verstrekt werd aangaande deze materie.

De plus, dans le cadre de l'application du nouveau règlement européen, qui est en vigueur depuis le 1er janvier 2016, vous m'avez indiqué avoir déjà eu des contacts avec les associations professionnelles du secteur vélo et des assurances et, enfin, vous m'avez assuré avoir transmis des informations suffisantes en ce qui concerne cette matière.


Deze verificatie wordt uitgevoerd aan de hand van gegevens die door bpost verstrekt worden en op basis van het bottom-up model zoals werd uitgewerkt door TERA ( [http ...]

Cette vérification est réalisée en se fondant sur les données fournies par bpost et sur la base du modèle bottom-up comme développé par TERA ( [http ...]


In het kader van terrorismezaken hebben wij aan de nationale magistraat inlichtingen verstrekt over valse documenten aangaande telefoonnummers. Het parket heeft de zaak laten onderzoeken, wat ertoe geleid heeft dat informatie verkregen werd omdat de onderzoeksrechter onze technische bijstand gevraagd heeft.

Dans le cadre d'affaires de terrorisme nous avons transmis au magistrat national des renseignements sur de faux documents liés à des numéros de téléphone, le parquet a mis l'affaire à l'instruction ce qui a permis d'obtenir des éléments d'information parce que le juge d'instruction a demandé notre assistance technique.


5° desgevallend, het medisch advies dat verstrekt werd aangaande de medische toestand van de aanvrager overeenkomstig artikel 8, 2e lid.

5° le cas échéant, l'avis médical rendu au sujet de l'état de santé du demandeur, conformément à l'article 8, alinéa 2.


Ten slotte, ter informatie en voor alle nuttige doeleinden, wens ik nog aan te stippen dat, langs een andere weg en dus separaat, omtrent diezelfde vraag inmiddels ook een antwoord werd verstrekt aangaande het RSVZ (Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen), een parastatale instelling die ressorteert onder mijn ministerie.

Enfin, pour son information et à toutes fins utiles, je tiens à signaler à l'honorable membre que, par une autre voie, et donc séparément, une réponse relative à la même question a été donnée entre-temps en ce qui concerne l'I. N.A.S.T.I. , (Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants), parastatal relevant de mon ministère.


Daar waar einde 1994 vooral aan de kredietinstellingen gedetailleerde informatie werd verstrekt aangaande de nieuwe reglementering, werden de eerste maanden van 1995 gewijd aan een ruime verspreiding van informatie onder de ondernemingen.

Tandis que, à la fin de 1994, des informations détaillées concernant la nouvelle réglementation avaient été fournies principalement aux établissements de crédit, les premiers mois de 1995 ont été consacrés à une large diffusion de renseignements auprès des entreprises.


Daarnaast verwijs ik eveneens naar het antwoord dat door mijn collega de minister van Financiën (vraag nr. 553 van 10 januari 2001, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 69, blz. 7795) werd verstrekt aangaande het standpunt van de administratie der Belastingen.

De même, je renvoie à la réponse donnée par mon collègue le ministre des Finances (question n° 553 du 10 janvier 2001, Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 69, p. 7795) pour ce qui est du point de vue de l'administration fiscale.


Wat zijn precieze vragen betreft aangaande de mogelijkheden tot herinschakeling in de arbeidsmarkt verwijs ik het geacht lid naar de antwoorden die zullen worden verstrekt door de minister van Tewerkstelling en Arbeid, aan wie de vraag eveneens werd gesteld (vraag nr. 75 van 11 januari 1996).

En ce qui concerne ses questions précises relatives aux possibilités de réinsertion sur le marché du travail, je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer aux réponses que lui communiquera la ministre de l'Emploi et du Travail également interrogée à ce sujet (question no 75 du 11 janvier 1996).


Het antwoord op de punten 1, 3, 4 en 5 van de door het geachte lid gestelde vraag (zie: uw vraag nr. 114 van 15 december 2003), werd reeds verstrekt door mijn collega, de minister van Justitie (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 17, blz. 2374.) Wat betreft het tweede punt van de vraag kan ik het geachte lid meedelen dat er inderdaad samenwerking is tussen de Belgische politie en de politiediensten van onze buurlanden aangaande vluchtmisdrijven in de grensstreken.

La réponse aux points 1, 3, 4 et 5 de la question posée par l'honorable membre (voir: votre question n° 114 du 15 décembre 2003) a déjà été fournie par ma collègue, la ministre de la Justice (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 17, p. 2374.) En ce qui concerne le deuxième point de la question, je peux communiquer à l'honorable membre qu'il existe effectivement une collaboration entre la police belge et les services de police de nos pays voisins en ce qui concerne les délits de fuite dans les régions frontalières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstrekt werd aangaande' ->

Date index: 2024-10-10
w