Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verstuurd ten minste dertig kalenderdagen " (Nederlands → Frans) :

De schriftelijke mededeling wordt verstuurd ten minste dertig kalenderdagen voor het aangekondigde begin van de periode waarin het centrum zal worden doorgelicht.

La communication écrite est envoyée au moins trente jours calendaires avant le début annoncé de la période dans laquelle le centre fera l'objet d'un audit.


Het personeelslid kan vragen om zijn functie uit te oefenen in het kader van verminderde prestaties wegens medische redenen om zich opnieuw aan te passen aan het normale arbeidsritme, na een ononderbroken afwezigheid wegens ziekte van ten minste dertig kalenderdagen.

Le membre du personnel peut demander d'exercer sa fonction dans le cadre de prestations réduites pour raisons médicales en vue de se réadapter au rythme de travail normal, après une absence ininterrompue pour maladie d'au moins trente jours de calendrier.


De termijn voor het indienen van een kandidaatstelling bedraagt ten minste dertig kalenderdagen.

Le délai de dépôt des candidatures est de trente jours calendaires au minimum.


De oproep tot kandidaatstelling wordt ten minste dertig kalenderdagen voor de uiterste datum voor de indiening van de kandidaturen overgemaakt aan alle zones die personeel van dezelfde taalrol tewerkstellen.

L'appel à candidature est transmis au moins trente jours calendrier avant la date limite d'introduction des candidatures à toutes les zones qui emploient du personnel du même rôle linguistique.


De arbeidstijd wordt onderbroken door een pauze van ten minste dertig minuten, indien het totaal aantal arbeidsuren zes tot negen uur bedraagt, en van ten minste vijfenveertig minuten, indien het totaal aantal uren meer dan negen uur bedraagt.

Le temps de travail est interrompu par une pause d'au moins trente minutes lorsque le total des heures de travail est compris entre six et neuf heures, et d'au moins quarante-cinq minutes lorsque le total des heures de travail est supérieur à neuf heures.


Bijeenroeping van de algemene vergadering Art. 31. De oproepingen tot een algemene vergadering bevatten de wettelijke vermeldingen van artikel 533bis van het Wetboek van vennootschappen en worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, in ten minste één nationaal verspreid Nederlandstalig blad en in één nationaal verspreid Franstalig blad en via media waarvan redelijkerwijze mag worden aangenomen dat zij kunnen zorgen voor een doeltreffende verspreiding van de informatie binnen de Europese Economische Ruimte en die snel en op niet-discriminerende wijze toegankelijk zijn, ten minste ...[+++]

Convocation de l'assemblée générale Art. 31. Les convocations de l'assemblée générale comprennent les mentions légales de l'article 533bis du Code des sociétés et sont publiées trente jours au moins avant la date de l'assemblée au Moniteur belge, dans au moins un organe de presse francophone de diffusion nationale et un organe de presse néerlandophone de diffusion nationale ainsi que dans des médias dont on peut raisonnablement attendre une diffusion efficace des informations dans l'Espace Economique Européen et qui sont accessibles rapidement et de manière non discriminatoire.


II. Voorwaarden te vervullen op de datum van benoeming 1. Om tot effectief of plaatsvervangend assessor in interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie te worden benoemd, moet de kandidaat de volgende voorwaarden vervullen, overeenkomstig artikel 196ter van het Gerechtelijk Wetboek, zoals aangevuld bij de wet van 5 mei 2014 en de wet van 4 mei 2016 : 1° ten minste vijf jaar nuttige beroepservaring hebben waaruit praktische kennis blijkt van de aangelegenheden die verband houden met de klinische psychologie; 2° houder zijn van een diploma van master/licentiaat in de psychologische wetenschappen; 3° Belg zijn; 4° t ...[+++]

II. Conditions à remplir à la date de nomination 1. Pour pouvoir être nommé assesseur en internement spécialisé en psychologie clinique effectif ou suppléant, le candidat doit, conformément à l'article 196ter du Code judiciaire, complété par la loi du 5 mai 2014 et la loi du 4 mai 2016 satisfaire aux conditions suivantes : 1° posséder cinq ans au moins d'expérience professionnelle utile attestant d'une connaissance pratique des questions liées à la psychologie clinique; 2° être titulaire d'un master/d'une licence en sciences psychologiques; 3° être belge; 4° être âgé d'au moins trente ...[+++]


Art. 46. In artikel 196ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1, eerste lid, 4°, worden de woorden "en niet ouder zijn dan vijfenzestig jaar" opgeheven; b) in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "in strafuitvoeringszaken" vervangen door de woorden "in strafuitvoeringszaken en interneringszaken" en worden de woorden "in de sociale reintegratie" vervangen door de woorden "in sociale re-integratie"; c) in paragraaf 1, tweede lid, 4°, worden de woorden "en niet ouder zijn dan vijfenzestig jaar" opgeheven; d) paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : "Om tot werkend of plaatsvervangend assessor in interneringszaken gespecialiseerd in klini ...[+++]

Art. 46. Dans l'article 196ter du même Code, inséré par la loi du 17 mai 2006, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, alinéa 1, 4°, les mots "et ne pas avoir plus de soixante-cinq ans" sont abrogés; b) dans le paragraphe 1, alinéa 2, les mots "en application des peines" sont remplacés par les mots "en application des peines et internement" et dans le texte néerlandais les mots "in de sociale reintegratie" sont remplacés par les mots "in sociale re-integratie"; c) dans le paragraphe 1, alinéa 2, 4°, les mots "et ne pas avoir plus de soixante-cinq ans" sont abrogés; d) le paragraphe 1 est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Pour pouvoir être nommé assesseur en internement spécialisé en psychologie cl ...[+++]


De oproeping tot verschijning wordt gericht aan de betrokken persoon, bij ter post aangetekende brief verstuurd, ten minste dertig dagen vóórr de datum van de vergadering.

La convocation à comparaître est adressée à la personne intéressée, par lettre recommandée à la poste, trente jours au moins avant la date de la réunion.


Art. 8. De bosbediende die tijdens ten minste dertig kalenderdagen belast is met het interimaat van een vacant district of van een district waarvan de titularis afwezig is om andere redenen dan de jaarlijkse vakantie, krijgt een twaalfde van de jaarlijkse vergoeding wegens rondreiskosten betreffende het district waar hij het interimaat waarneemt per groep van dertig kalenderdagen.

Art. 8. Le préposé du service forestier chargé durant au moins trente jours calendrier de l'intérim d'une circonscription vacante ou d'une circonscription dont le titulaire est absent pour raisons autres que les vacances annuelles reçoit un douzième de l'indemnité annuelle pour frais de tournée afférente à la circonscription dont il assure l'intérim par groupe de trente jours calendrier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstuurd ten minste dertig kalenderdagen' ->

Date index: 2021-06-28
w