Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertalers tolken waren vertegenwoordigd " (Nederlands → Frans) :

Dit handboek kwam tot stand in overleg met een werkgroep waarin griffies, parketsecretariaten, politie en beroepsverenigingen van vertalers/tolken waren vertegenwoordigd.

Ce manuel a été établi en concertation avec un groupe de travail au sein duquel étaient représentés les greffiers, les secrétariats des parquets, la police et les associations professionnelles de traducteurs / interprètes.


In afwijking van het eerste lid kan het Agentschap eveneens tolken Vlaamse gebarentaal erkennen die beschikken over een officieel diploma van doventolk niveau A2, of ongediplomeerde doventolken die ofwel een document kunnen voorleggen waaruit blijkt dat ze door een rechtbank als beëdigd vertaler Nederlands-gebarentaal aangesteld werden vóór 1 oktober 1981, ofwel een document kunnen voorleggen waarbij een rechtbank bevestigt dat ze vóór 1 oktober 1981 als tolk in de gebarentaal bij het gerecht geregistreerd ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1, l'Agence peut également agréer des interprètes en langue des signes flamande qui sont porteurs d'un diplôme officiel d'interprète gestuel du niveau A2, ou des interprètes gestuels non diplômés qui peuvent, soit produire un document attestant qu'ils ont été nommés par un tribunal traducteur juré en langue des signes néerlandaise avant le 1 octobre 1981, soit produire un document dans lequel un tribunal confirme qu'ils ont été enregistrés auprès du tribunal avant le 1 octobre 1981 comme interprète en langue des signes, ainsi que des enseignants qui sont chargés du cours d'interprète gestuel agréé par le Ministr ...[+++]


Toen al was duidelijk geworden dat de verstrekking van rechtsbijstand, de terbeschikkingstelling van vertalers en tolken, de verklaring van de rechten en de identificatie van kwetsbare verdachten de meestbelovende gebieden waren om onmiddellijk onder de loep te nemen.

Entre-temps, il apparaissait déjà clairement que les domaines les plus prometteurs dans l'immédiat étaient la mise à disposition d'une aide judiciaire, la mise à disposition de traducteurs et d'interprètes, la déclaration des droits et l'identification des suspects vulnérables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertalers tolken waren vertegenwoordigd' ->

Date index: 2021-12-17
w