Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertaling heeft gekregen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ter terechtzitting heeft de vertegenwoordiger van de Griekse regering zich echter op het standpunt gesteld dat verzoeker pas veel later volledig kennis heeft gekregen van de zaak tegen hem, namelijk op 14 november 2013, toen verzoeker de Assessment Act2009 en een Engelse vertaling daarvan heeft ontvangen en de ontvangst daarvan heeft bevestigd Dit heeft plaatsgevonden nadat verzoeker via zijn Ierse advocaten had geprobeerd van de a ...[+++]

Toutefois, l’agent du gouvernement grec a soutenu à l’audience que le demandeur n’a eu pleinement connaissance des griefs formulés à son encontre que beaucoup plus tard, à savoir le 14 novembre 2013, lorsqu’il a reçu l’acte d’évaluation de 2009, accompagné de sa traduction en anglais, et en a accusé réception .


Dit laatste is gebeurd bij het door de aangezochte autoriteit toegestuurde verzoek tot betaling van 14 november 2012, terwijl verzoeker pas een jaar later bij de ontvangst van de Engelse vertaling van de Assessment act 2009 kennis heeft gekregen van de details van de betwiste vordering.

Celui-ci a été transmis avec la demande en paiement en date du 14 novembre 2012, présentée par l’autorité requise, tandis que les précisions relatives à la créance litigieuse ont été notifiées au demandeur un an plus tard, lorsque ce dernier a reçu l’acte d’évaluation de 2009, accompagné d’une traduction en anglais.


In het najaar van 2006 werd, in het kader van de opmaak van de begroting voor het jaar 2007, een akkoord gevonden, dat uiteindelijk zijn juridische vertaling heeft gekregen in de artikelen 113 tot 133 van de programmawet (I) van 27 december 2006.

À l'automne 2006 un accord a été trouvé dans le cadre de la confection du budget 2007. Celui-ci a finalement été traduit juridiquement dans les articles 113 à 133 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006.


In het najaar van 2006 werd, in het kader van de opmaak van de begroting voor het jaar 2007, een akkoord gevonden, dat uiteindelijk zijn juridische vertaling heeft gekregen in de artikelen 113 tot 133 van de programmawet (I) van 27 december 2006.

À l'automne 2006 un accord a été trouvé dans le cadre de la confection du budget 2007. Celui-ci a finalement été traduit juridiquement dans les articles 113 à 133 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na te hebben vastgesteld dat « de achterstand inzake Duitse vertalingen .groot (is) », dat « de Centrale Dienst voor Duitse Vertaling, die momenteel met die vertalingen belast is en die in Malmédy gevestigd is, .nooit de mogelijkheid (heeft) gekregen om die taak, onder andere wat basisteksten als het Burgerlijk Wetboek of het Strafwetboek betreft, te vervullen » en dat « voor vele belangrijke wetten waarvan het belang voor de inwoners van het Duitse taalgebied voor de hand ligt en die herhaaldelijk gewijzigd zijn, ...[+++]

Ainsi, après avoir constaté que « l'arriéré en matière de traductions allemandes est considérable », que « le Service central de traduction allemande qui est actuellement chargé de ces traductions et dont le siège est établi à Malmédy, n'a jamais été mis en mesure de remplir cette mission, notamment en ce qui concerne des textes de base tels que le Code civil ou le Code pénal » et que « de nombreuses lois importantes qui présentent un intérêt évident pour les habitants de la région de langue allemande et qui ont été modifiées à de multiples reprises, mériteraient par ailleurs de faire l'objet à bref délai d'une coordination officieuse en ...[+++]


8. Van het in dit artikel bedoelde recht op vertaling van processtukken kan alleen afstand worden gedaan, als de verdachte of beklaagde vooraf juridisch advies heeft gekregen of anderszins volledig is geïnformeerd over de gevolgen van deze afstand en als de afstand op ondubbelzinnige wijze en vrijwillig is gedaan.

8. En cas de renonciation au droit à la traduction des documents visés au présent article, les suspects ou les personnes poursuivies doivent avoir préalablement été conseillés juridiquement ou informés pleinement par tout autre moyen des conséquences de cette renonciation, et celle-ci doit être sans équivoque et formulée de plein gré.


8. Van het in dit artikel bedoelde recht op vertaling van processtukken kan alleen afstand worden gedaan, als de verdachte of beklaagde vooraf juridisch advies heeft gekregen of anderszins volledig is geïnformeerd over de gevolgen van deze afstand en als de afstand op ondubbelzinnige wijze en vrijwillig is gedaan.

8. En cas de renonciation au droit à la traduction des documents visés au présent article, les suspects ou les personnes poursuivies doivent avoir préalablement été conseillés juridiquement ou informés pleinement par tout autre moyen des conséquences de cette renonciation, et celle-ci doit être sans équivoque et formulée de plein gré.


Het in de eerste alinea bedoelde biedingsbericht dat vooraf ter goedkeuring aan de toezichthoudende autoriteit is voorgelegd en deze goedkeuring heeft gekregen, wordt – behoudens eventuele vertaling – erkend door de andere lidstaat of lidstaten waar de effecten van de doelvennootschap tot de handel zijn toegelaten, zonder dat goedkeuring door de toezichthoudende autoriteiten van die lidstaat of lidstaten is vereist.

Dans le cas où le document d'offre prévu au premier alinéa est soumis à l'approbation préalable de l'autorité de contrôle et reçoit cette approbation, il est reconnu, sous réserve de la traduction éventuellement exigée, dans tout autre État membre sur le marché duquel les titres de la société visée sont admis à la négociation, sans qu'il soit nécessaire d'obtenir l'approbation des autorités de contrôle de cet État membre.


Het probleem is dat het principe van de subsidiariteit tot op heden nog geen afdwingbare wettelijke vertaling heeft gekregen.

Le problème est qu'à ce jour, le principe de subsidiarité n'a pas encore fait l'objet d'une traduction légale contraignante.


De Senaat kan en moet handelen naar de geest van het akkoord dat destijds is gesloten en dat een vertaling heeft gekregen in de Grondwet.

Il peut et doit agir dans l'esprit de l'accord conclu par le passé et traduit dans la Constitution.




D'autres ont cherché : vertaling heeft gekregen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertaling heeft gekregen' ->

Date index: 2023-12-23
w