Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjunct-vertaler
Data voor juridische processen beheren
Eerstaanwezend vertaler
Gegevens voor juridische zaken beheren
Hoofd juridisch adviesbureau
Interpretatie van het recht
Junior vertaler
Juridisch vertaalster
Juridisch vertaler
Juridische analogie
Juridische gegevens beheren
Juridische interpretatie
Juridische processen beheren
Jurist-linguïst
Jurist-vertaler
Manager juridische dienstverlening
Verantwoordelijke juridische dienst
Verantwoordelijke van een juridische dienst
Vert.
Vertaler
Vertaling
Wetsinterpretatie

Traduction de «vertaling van juridische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridisch vertaalster | jurist-linguïst | juridisch vertaler | jurist-vertaler

juriste-linguiste


Aanbeveling inzake de juridische bescherming van vertalers en vertalingen en de praktische middelen ter verbetering van de positie van de vertalers

Recommandation sur la protection juridique des traducteurs et des traductions et sur les moyens pratiques d'améliorer la condition des traducteurs


nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken

registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés


data voor juridische processen beheren | juridische gegevens beheren | gegevens voor juridische zaken beheren | juridische processen beheren

gérer des données juridiques


hoofd juridisch adviesbureau | verantwoordelijke juridische dienst | manager juridische dienstverlening | verantwoordelijke van een juridische dienst

directeur juridique | directrice juridique | responsable de service juridique


interpretatie van het recht [ juridische analogie | juridische interpretatie | wetsinterpretatie ]

interprétation du droit [ analogie juridique | interprétation de la loi | interprétation juridique ]




vertaler | vertaling | vert. [Abbr.]

traducteur | traduction | trad. [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Duitse vertaling van juridische bepalingen.

La traduction des dispositions juridiques en allemand.


nietigverklaring van de brieven van 5 juni 2013 waarbij het Hof van Justitie van de Europese Unie IDEST Communications SA heeft uitgenodigd, enerzijds, in het kader van de procedure van gunning via onderhandelingen voor de sluiting van raamovereenkomsten voor de vertaling van juridische teksten vanuit een aantal officiële talen van de Europese Unie naar het Frans (PB 2013/S 047-075037) offertes in te dienen en, anderzijds, te bevestigen dat verzoeker niet zal worden ingeschakeld voor de verrichting van de betrokken diensten.

annuler les lettres du 5 juin 2013 par lesquelles la Cour de justice de l’Union européenne a invité IDEST Communication SA, d’une part, à soumettre des offres dans le cadre de la procédure négociée de passation de marché en vue de la conclusion de contrats-cadres pour la traduction de textes juridiques de certaines langues officielles de l’Union européenne vers le français (JO 2013/S 047-075037) et, d’autre part, à confirmer que le requérant ne serait pas engagé dans la prestation des services sur lesquels portait le marché.


Een volgend lid verwijst naar de opmerking van de Raad van State, waarbij wordt gesteld dat de Nederlandse tekst geen authentieke tekst is, dus enkel een vertaling zonder juridische waarde.

Un autre membre fait référence à la remarque du Conseil d'État, selon laquelle le texte néerlandais n'est pas un texte authentique, mais simplement une traduction dénuée de toute valeur juridique.


De " Verbraucherschutzzentrale" (VSZ) - Toekenning van subsidies - Vertaling van juridische informatie.

La « Verbraucherschutzzentrale (VSZ) » - Octroi de subsides - Traduction d'informations juridiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2009 heeft het directiecomité namelijk beslist dat deze vertalingen moeten worden verwezenlijkt door Duitstalige vertalers van Belgische nationaliteit, gespecialiseerd in juridische vertalingen.

En 2009 le Comité de direction a en effet décidé que ces traductions doivent être réalisées par des traducteurs germanophones de nationalité belge, spécialisés en traductions juridiques.


In het kader van de verrichting van vertaaldiensten heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie geoordeeld dat verzoeker niet kon worden aanvaard als onderaannemer van een vennootschap die was uitgenodigd om offertes in te dienen op grond dat „het diploma [dat hij had] behaald aan de universiteit van Poitiers (beroepsmaster rechten, economie en management, met aantekening privaatrecht, specialiteit jurist-vertaler) weliswaar een diploma van het niveau master 2 [was], maar niet [was] uitgereikt na een voltooide juridische opleiding” en dat „deze beoordeling in overeenstemming [was] met een constante praktijk van de Franstalige eenheid ...[+++]

Dans le cadre de prestation de services de traduction, la Cour de justice de l’Union européenne a considéré que le requérant ne pouvait pas être accepté comme sous-traitant d’une société invitée à soumissionner au motif que «[.] le diplôme [qu’il avait] obtenu auprès de l’université de Poitiers (master droit, économie, gestion, à finalité professionnelle, mention droit privé, spécialité juriste linguiste), s’il constitu[ait] bien un diplôme de niveau master 2, ne sanctionn[ait] pas une formation juridique complète» et que «cette appréciation [était] conforme à une pratique co ...[+++]


- vertaling van juridische, administratieve, economische, wetenschappelijke, technische, commerciële teksten en teksten voor de media uit het Frans naar het Nederlands;

- traduction de textes juridiques, administratifs, économiques, scientifiques, techniques, commerciaux et pour les médias du Français au Néerlandais;


Wanneer het Bureau Juridische Bijstand een dergelijke aanvraag ontvangt, maakt zij deze aanvraag over aan de FOD Justitie. De FOD Justitie maakt de aanvraag op haar beurt, na de vertaling ervan in de taal erkend door de Staat van bestemming, binnen veertien dagen over aan de bevoegde overheid in dat land.

Lorsque le Bureau d'assistance juridique reçoit une telle demande, il la transmet au SPF Justice qui l'envoie à son tour, après l'avoir traduite dans la langue reconnue par l'État destinataire, dans les quinze jours à l'autorité compétente de ce pays.


- De kandidaten dienen een beroepservaring van 2 jaar te hebben in de vertaling van juridische en administratieve teksten.

- Les candidats doivent avoir une expérience de 2 ans dans la traduction de textes juridiques et administratifs.


Alleen de personeelsleden die titularis zijn van de graad van vertaler-revisor (vlakke loopbaan in uitdoving) of juridisch bestuurssecretaris (vlakke loopbaan in uitdoving) kunnen worden bevorderd tot de graad van vertaler-directeur (vlakke loopbaan in uitdoving) of juridisch adviseur (vlakke loopbaan in uitdoving).

Seuls les membres du personnel titulaires du grade de traducteur réviseur (carrière plane en extinction) ou de secrétaire d'administration juridique (carrière plane en extinction) peuvent être promus au grade de traducteur directeur (carrière plane en extinction) ou conseiller juridique (carrière plane en extinction).


w