In de bestaande Duitse vertalingen van de wetten, besluiten en omzendbrieven worden de woorden " Föderale Nuklearkontrollbehörde" en " Föderalen Nuklearkontrollbehörde" vervangen door de woorden " Föderalagentur für Nuklearkontrolle" , wordt het woord " Nuklearkontrollbehörde" vervangen door het woord " Agentur" en wordt de afkorting " FNKB" vervangen door de afkorting " FANK" .
Dans les traductions existantes en langue allemande des lois, arrêtés et circulaires, les mots " Föderale Nuklearkontrollbehörde" et " Föderalen Nuklearkontrollbehörde" sont remplacés par les mots " Föderalagentur für Nuklearkontrolle" , le mot " Nuklearkontrollbehörde" est remplacé par le mot " Agentur" et l'abréviation " FNKB" est remplacée par l'abréviation " FANK" .