Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertegenwoordigers deze vergadering zullen bijwonen » (Néerlandais → Français) :

IDENTITEITSBEWIJS EN BEVOEGDHEDEN; SCHRIFTELIJKE VOLMACHT Om toegelaten te worden tot een buitengewone algemene vergadering zullen de aandeelhouders, obligatiehouders en houders van schriftelijke volmacht die natuurlijke personen zijn hun identiteit moeten bewijzen en zullen de vertegenwoordigers van rechtspersonen kopieën van de documenten moeten voorleggen die hun identiteit en hun verte ...[+++]

Carte d'identité et compétences; Procuration écrite Afin d'être autorisé à participer à l'assemblée générale extraordinaire, les actionnaires, les détenteurs d'obligations ainsi que les détenteurs d'une procuration écrite qui sont des personnes physiques devront apporter la preuve de leur identité. Les représentants de personnes morales devront présenter une copie des documents qui apportent la preuve de leur identité ainsi que de leur pouvoir de représentation, et cela au plus tard immédiatement avant l'ouverture de l'assemblée générale extraordinaire.


Het bezoek aan Beiroet maakte op politiek niveau gesprekken mogelijk met de eerste minister Tammam Salam en met de minister van Sociale Zaken Rachid Derbas en maakte het bijwonen van een vergadering in aanwezigheid van Farid Belhaj, lokale vertegenwoordiger van de Wereldbank, mogelijk.

Cette visite à Beyrouth, m'a également permis au niveau politique, d'avoir des entretiens avec le premier ministre Tammam Salam et le ministre des Affaires Sociales, Rachid Derbas et d'assister à une réunion en présence de Farid Belhaj, représentant local de la Banque Mondiale.


Als het lid of de vertegenwoordiger op de vergadering aanwezig is, mag de plaatsvervanger de vergadering bijwonen zonder stemrecht.

Lorsque le membre ou le représentant est présent à la réunion, le suppléant peut assister à la réunion sans droit de vote.


De plaatsvervangers die in afwezigheid van het vaste lid waarvoor zij als plaatsvervanger zijn aangeduid, de vergadering bijwonen, hebben alle rechten en verplichtingen van de leden of vertegenwoordigers die zij vervangen.

Les suppléants assistant à la réunion en l'absence du membre pour lequel ils sont désignés comme suppléant ont tous les droits et obligations des membres ou des représentants qu'ils remplacent.


8. a) en b) De effectieve en plaatsvervangende vertegenwoordigers van de syndicale organisaties in het Nationaal Subcomité van de sociale werken ontvangen per vergadering die zij bijwonen een forfaitaire vergoeding van 14,59 euro.

8. a) et b) Les représentants effectifs et suppléants des organisations syndicales au Sous-comité national des oeuvres sociales perçoivent une indemnité forfaitaire de 14,59 euros pour chaque réunion à laquelle ils assistent.


Daartoe benoemt het Europees Parlement vertegenwoordigers die de bijeenkomsten zullen bijwonen en zo snel mogelijk verslag uitbrengen over de resultaten van de besprekingen aan de desbetreffende parlementaire commissie.

À cette fin, le Parlement européen désigne des représentants qui participeront aux réunions et informeront dès que possible la commission parlementaire pertinente des résultats des travaux.


Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Catherine Ashton en de minister van Buitenlandse Zaken van Pakistan, minister Qureshi, zullen deze vergadering samen voorzitten en we hebben al afgesproken dat we een speciale extra lange vergadering zullen houden om de aandacht op deze kwestie te vestigen, de inspanningen van anderen te steunen en er bij anderen op aan te dringen dat ze ook een bijdrage leveren.

Cette réunion sera coprésidée par la haute représentante, Mme Catherine Ashton, et M. Qureshi, ministre pakistanais des affaires étrangères, et nous avons d’ores et déjà convenu d’organiser une séance spéciale prolongée afin de tenter d’attirer l’attention, de soutenir les efforts des autres acteurs impliqués et d’encourager les autres parties à apporter leur contribution.


De kwestie van stemrecht en vertegenwoordiging zal in oktober worden besproken tijdens de jaarvergaderingen van het IMF en de Wereldbank in Istanboel, die commissaris Almunia en ik zullen bijwonen.

La question de la place et de la représentation sera débattue lors des réunions annuelles du FMI et de la Banque mondiale à Istanbul, auxquelles le commissaire Almunia et moi-même assisterons en octobre.


8. is ingenomen met de rol die als voorzitter van de Raad Buitenlandse Zaken is toebedeeld aan de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger en met het feit dat haar vertegenwoordiger het Politiek en Veiligheidscomité (PVC) zal gaan voorzitten; verwacht dat deze nieuwe functies de interinstitutionele contacten zullen versterken en bevorderlijk zullen zijn voor een stabielere dialoog tussen de instellingen; nodigt de vice-voorzitter/h ...[+++]

8. se félicite du rôle joué par la vice-présidente/haute représentante en tant que présidente du Conseil des affaires étrangères et le fait que son représentant soit chargé de présider le Comité politique et de sécurité de l'UE; espère que ces nouvelles fonctions renforceront les contacts interinstitutionnels et favoriseront un dialogue plus stable entre les institutions; invite la vice-présidente/haute représentante à s'inspirer des interventions périodiques de l'ancien haut représentant et des commissaires aux relations extérieures précédents devant le Parlement réuni en plénière et devant sa commission des affaires étrangères, ainsi ...[+++]


Er zullen momenten van stilte blijven, die niemand te weten zal komen, en er zullen plechtige momenten blijven, zoals de bijeenkomsten van de Europese Raad die ik als uw vertegenwoordiger heb mogen bijwonen.

Il reste aussi des moments calmes, dont personne n’a connaissance, et il reste des moments officiels, comme les réunions du Conseil européen, auxquelles j’ai eu l’honneur d’assister en votre nom.


w