Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klanten over de soorten thee en koffie informeren
Verhaal vertellen

Vertaling van "vertellen hadden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
breedsprakigheid en vertellen van bijkomstige details die reden voor contact maskeren

Prolixité et détails masquant les raisons de la consultation et gênant le contact


klanten helpen bij hun keuze voor soorten thee of koffie | klanten vertellen welke soorten thee of koffie er aangeboden worden | klanten over de beschikbare soorten thee en koffie informeren | klanten over de soorten thee en koffie informeren

recommander des variétés de thé et de café aux clients | conseiller les clients sur les variétés de thé et de café | proposer des conseils aux clients en matière de thé et café


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is interessant om de cijfers van vóór de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, toen het toezicht nog door de federale overheid werd uitgeoefend en de Vlamingen nog iets te vertellen hadden, te vergelijken met de cijfers van de jaren na de regionalisering van het toezicht op de gemeenten.

Il est intéressant de consulter quelques chiffres antérieurs à la création de la Région de Bruxelles-Capitale, époque à laquelle la tutelle était entre les mains de l'autorité fédérale et où les Flamands avaient encore leur mot à dire, pour les comparer aux chiffres des années qui ont suivi la régionalisation de la tutelle sur les communes.


Het is interessant om de cijfers van vóór de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, toen het toezicht nog door de federale overheid werd uitgeoefend en de Vlamingen nog iets te vertellen hadden, te vergelijken met de cijfers van de jaren na de regionalisering van het toezicht op de gemeenten.

Il est intéressant de consulter quelques chiffres antérieurs à la création de la Région de Bruxelles-Capitale, époque à laquelle la tutelle était entre les mains de l'autorité fédérale et où les Flamands avaient encore leur mot à dire, pour les comparer aux chiffres des années qui ont suivi la régionalisation de la tutelle sur les communes.


Deze G2 heeft de onderhandelingen gevoerd zonder dat de Europeanen en de ontwikkelingslanden werkelijk iets te vertellen hadden.

Ce G2 a mené la négociation sans que les Européens et les pays en voie de développement aient vraiment leur mot à dire.


Ook legden sommige handelaars illegale beperkingen op inzake het terugsturen van goederen, bv. door de kopers te vertellen dat zij dat recht niet hadden.

Certains commerçants ont même assorti le renvoi de marchandises de restrictions illégales (affirmant par exemple aux acheteurs qu’ils ne disposaient pas de ce droit).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een monopolie op het recht op het nemen van dwangmaatregelen is misschien het beslissende kenmerk van een soevereine staat, en staten over de hele wereld hebben uiterst geavanceerde, uiterst efficiënte overeenkomsten over politiesamenwerking gesloten zonder dat ze deze EU-agentschappen nodig hadden om hun te vertellen wat ze moesten doen.

Les États ont le monopole du recours à la force coercitive et, partout dans le monde, ils sont arrivés à des accords de collaboration sophistiqués et extrêmement efficaces sans avoir besoin que ces agences de l’UE leur disent quoi faire.


Het doet me veel genoegen u te kunnen vertellen dat het eerste besluit van de nieuwe Commissie was om dat voorstel opnieuw in te dienen, en volgens mijn informatie hebben al zeker enkele landen die toen tegen de verordening hadden gestemd, gezegd dat ze deze keer voor meer transparantie zullen stemmen.

Je suis très heureux de vous annoncer que la première décision de la nouvelle Commission a été de relancer une nouvelle fois ce règlement, et d’après les informations dont je dispose, au moins certains des pays qui avaient voté contre ce règlement m’ont d’ores et déjà fait savoir qu’ils voteraient cette fois pour plus de transparence.


Ik stelde het op prijs dat ik de gelegenheid kreeg om uiteen te zetten hoe ik tegen de uitdagingen aankijk en om rechtstreeks van de leden van het Parlement en belanghebbenden te horen wat ze te vertellen hadden.

J’ai apprécié de pouvoir exposer la façon dont je vois ces défis et d’entendre directement ce que les députés du Parlement et les intéressés avaient à dire.


We hebben hen het natuurlijke recht ontnomen om te vertellen hoe ze willen worden geregeerd en we zijn er grotendeels aan voorbijgegaan dat ze eigenlijk een referendum hadden moeten krijgen.

Nous lui avons ôté le droit naturel de s'exprimer sur la façon dont il veut être gouverné et nous avons ignoré, autant que faire se peut, qu'il aurait dû y avoir un référendum.


- Dat ga ik u vertellen. Mag ik eraan herinneren dat bij de vorige regeringsonderhandeling nadat Bart De Wever werd weggestuurd, de onderhandelaars nog zeven maanden nodig hadden om een regering te vormen.

- Je vais vous le dire, en commençant par rappeler que lors des précédentes négociations gouvernementales, les négociateurs ont encore eu besoin de sept mois après l'éviction de Bart De Wever.




Anderen hebben gezocht naar : verhaal vertellen     vertellen hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertellen hadden' ->

Date index: 2021-01-08
w