Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Geduld hebben
Geduld uitoefenen

Traduction de «vertragingen hebben voorgedaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te ma ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs souvent de diver ...[+++]


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

patienter | s’armer de patience | faire preuve de patience | supporter avec patience
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maar de ernstige vertragingen bij de tenuitvoerlegging die zich in de meeste lidstaten hebben voorgedaan, vormen de eerste en belangrijkste tekortkoming waarvan de Commissie nota behoort te nemen wat de toepassing van de richtlijn betreft en die zij ten stelligste afkeurt.

Néanmoins, les retards mis par la plupart des États membres pour transposer la directive constituent le premier et le principal manquement que la Commission a le devoir de constater et qu'elle condamne sans équivoque.


De vertragingen op de verbinding Binche-Brussel-Turnhout waren in de meeste gevallen het gevolg van incidenten of van storingen die niet rechtstreeks verbonden zijn aan het nieuwe vervoersplan, en die zich hebben voorgedaan op de lijnen Binche-'s-Gravenbrakel, Bergen-Brussel en Doornik-Brussel.

Les retards sur la relation Binche-Bruxelles-Turnhout étaient dans la plupart des cas la conséquence d'incidents ou de dérangements qui ne sont pas directement liés au nouveau plan de transport, et qui se sont produits sur les lignes Binche-Braine-le-Comte, Mons-Bruxelles et Tournai-Bruxelles.


18. is van mening dat er snel herstelmaatregelen moeten worden genomen om zwakke prestaties op bepaalde prioritaire gebieden te verbeteren; beveelt aan een grondige analyse te verrichten van de uitvoeringsproblemen op gebieden waar zich specifieke vertragingen hebben voorgedaan bij de projectselectie en roept de lidstaten in dit verband op hun inspanningen op te voeren om de selectie van projecten bij de thema’s waar sprake is van vertraging te verbeteren, en vaart te zetten achter de tenuitvoerlegging van alle geselecteerde projecten ten einde te voorkomen dat de overeengekomen doelstellingen niet gerealiseerd worden;

18. est d'avis qu'il y a lieu de prendre rapidement des mesures correctives pour améliorer les faibles résultats dans certains domaines prioritaires; recommande d'effectuer une analyse approfondie des problèmes de mise en œuvre dans les domaines où des retards spécifiques ont été constatés dans la sélection des projets et invite les États membres, à cet égard, à intensifier les efforts afin d'améliorer la sélection des projets dans les thèmes faisant l'objet de retards, et à accélérer la mise en œuvre de tous les projets sélectionnés de manière à éviter le risque de ne pas atteindre les objectifs convenus;


18. is van mening dat er snel herstelmaatregelen moeten worden genomen om zwakke prestaties op bepaalde prioritaire gebieden te verbeteren; beveelt aan een grondige analyse te verrichten van de uitvoeringsproblemen op gebieden waar zich specifieke vertragingen hebben voorgedaan bij de projectselectie en roept de lidstaten in dit verband op hun inspanningen op te voeren om de selectie van projecten bij de thema's waar sprake is van vertraging te verbeteren, en vaart te zetten achter de tenuitvoerlegging van alle geselecteerde projecten ten einde te voorkomen dat de overeengekomen doelstellingen niet gerealiseerd worden;

18. est d'avis qu'il y a lieu de prendre rapidement des mesures correctives pour améliorer les faibles résultats dans certains domaines prioritaires; recommande d'effectuer une analyse approfondie des problèmes de mise en œuvre dans les domaines où des retards spécifiques ont été constatés dans la sélection des projets et invite les États membres, à cet égard, à intensifier les efforts afin d'améliorer la sélection des projets dans les thèmes faisant l'objet de retards, et à accélérer la mise en œuvre de tous les projets sélectionnés de manière à éviter le risque de ne pas atteindre les objectifs convenus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. is van mening dat er snel herstelmaatregelen moeten worden genomen om zwakke prestaties op bepaalde prioritaire gebieden te verbeteren; beveelt aan een grondige analyse te verrichten van de uitvoeringsproblemen op gebieden waar zich specifieke vertragingen hebben voorgedaan bij de projectselectie en roept de lidstaten in dit verband op hun inspanningen op te voeren om de selectie van projecten bij de thema's waar sprake is van vertraging te verbeteren, en vaart te zetten achter de tenuitvoerlegging van alle geselecteerde projecten ten einde te voorkomen dat de overeengekomen doelstellingen niet gerealiseerd worden;

18. est d'avis qu'il y a lieu de prendre rapidement des mesures correctives pour améliorer les faibles résultats dans certains domaines prioritaires; recommande d'effectuer une analyse approfondie des problèmes de mise en œuvre dans les domaines où des retards spécifiques ont été constatés dans la sélection des projets et invite les États membres, à cet égard, à intensifier les efforts afin d'améliorer la sélection des projets dans les thèmes faisant l'objet de retards, et à accélérer la mise en œuvre de tous les projets sélectionnés de manière à éviter le risque de ne pas atteindre les objectifs convenus;


(34) Gezien de moeilijkheden en vertragingen die zich hebben voorgedaan bij het opzetten van echt gezamenlijke programmastructuren, moet voor de verantwoording van betalingen met betrekking tot vastleggingen in het kader van de doelstelling „Europese territoriale samenwerking” een termijn van drie jaar volgend op het jaar van de vastlegging worden vastgesteld.

(34) Compte tenu des difficultés et des retards enregistrés dans la mise sur pied de structures réellement communes pour les programmes, le délai de justification des paiements au regard des engagements budgétaires au titre de l'objectif «Coopération territoriale européenne» devrait être fixé à trois ans à compter de l'exercice au cours duquel l'engagement budgétaire a été pris.


In 2014 en 2015 hebben zich eveneens bepaalde vertragingen voorgedaan wegens specifieke redenen.

Certains retards sont également survenus en 2014 et 2015 pour des raisons spécifiques.


Tot nog toe ligt de uitvoering van de bij de onderhandelingen gedane toezeggingen grotendeels op schema; in de enkele gevallen waarin er zich problemen of vertragingen hebben voorgedaan, zijn oplossingen gevonden en hoefde de Commissie geen heropening van een hoofdstuk aan te bevelen.

Jusqu'ici, les engagements pris lors des négociations ont été largement respectés. Dans les rares cas où il y a eu des problèmes ou des retards, des solutions ont été trouvées et la Commission n'a pas eu à recommander la réouverture d'un seul chapitre.


Ik besef heel goed dat elk politiek doel voor de Commissie onbereikbaar zal zijn als zij geen allesomvattende en diepgrijpende interne hervorming ondergaat, als zij niet efficiënter wordt, als zij geen efficiëntiesprong maakt in welke sector dan ook, om te beginnen bij de externe hulpverlening, waar zich in het verleden zulke dramatische vertragingen hebben voorgedaan.

Je sais pertinemment que nous ne pourrons atteindre aucun objectif politique si cette réforme interne profonde et totale n'est pas réalisée, si la Commission ne se montre pas plus efficace dans tous les secteurs, à commencer par celui où nous avons accumulé le plus de retard, celui des aides extérieures.


Gezien de vertragingen die zich hebben voorgedaan bij de afronding van de halfjaarlijkse beoordelingen van de preventieve regeling, die uiterlijk in september 2015 afloopt, zou Roemenië wederom aan het PMO-toezicht moeten worden onderworpen.

Étant donné les retards pris dans la réalisation des révisions bisannuelles du dispositif de soutien financier à titre de précaution, qui doit prendre fin en septembre 2015, la Roumanie devrait recommencer à faire l'objet d'une surveillance au titre de la PDM.




D'autres ont cherché : beheerst reageren     geduld hebben     geduld uitoefenen     vertragingen hebben voorgedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertragingen hebben voorgedaan' ->

Date index: 2024-06-25
w