Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Constrast-stof
Contrastmiddel
Directoryservices
Directory’s onderhouden
Gedistribueerde directory information services
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Inrichting waarmee het dummyhoofd wordt weggeslingerd
Intensiteit waarmee sterfte optreedt over korte periode
Kwaliteitsbeheer instellen
Munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Snelheid waarmee een epidemie toeslaat
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Testpop

Vertaling van "vertragingen waarmee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs souvent de diver ...[+++]


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

patienter | s’armer de patience | faire preuve de patience | supporter avec patience


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

contrast medium (n) | produit de contraste


munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord

munition à balles perforantes


snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

vitesse de dégradation


Intensiteit waarmee sterfte optreedt over korte periode

Force de mortalité




directoryservices | directoryservices waarmee netwerkbeheer van beveiliging gebruikersgegevens en gedistribueerde bronnen wordt geautomatiseerd om toegang tot informatie in een computerdirectory mogelijk te maken | directory’s onderhouden | gedistribueerde directory information services

service de stockage de données | système de stockage de données | service d’annuaires | services d’annuaire


kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité


inrichting waarmee het dummyhoofd wordt weggeslingerd | testpop

dispositif projetant la tête factice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. veroordeelt met klem de blokkades en vertragingen waarmee de EU te kampen heeft in het kader van de onderhandelingen betreffende de toetreding tot het EVRM en roept de instellingen en lidstaten van de EU op de procedures voor toetreding van de EU tot het EVRM te bespoedigen en alle toekomstige pogingen af te wijzen om de rol en de bevoegdheden van het EVRM met betrekking tot de mensenrechten en fundamentele vrijheden van de burgers en inwoners verder te ondermijnen;

30. condamne fermement le blocage et les retards enregistrés par l'Union européenne dans ses négociations d'adhésion à la CEDH, et invite les institutions européennes et les États membres à accélérer les procédures relatives à l'adhésion de l'Union européenne à la CEDH et à rejeter toute tentative future d'atteinte au rôle, aux compétences et aux pouvoirs de la CEDH en matière de droits de l'homme et de libertés fondamentales des citoyens et résidents;


29. veroordeelt met klem de blokkades en vertragingen waarmee de EU te kampen heeft in het kader van de onderhandelingen betreffende de toetreding tot het EVRM en roept de instellingen en lidstaten van de EU op de procedures voor toetreding van de EU tot het EVRM te bespoedigen en alle toekomstige pogingen af te wijzen om de rol en de bevoegdheden van het EVRM met betrekking tot de mensenrechten en fundamentele vrijheden van de burgers en inwoners verder te ondermijnen;

29. condamne fermement le blocage et les retards enregistrés par l'Union européenne dans ses négociations d'adhésion à la CEDH, et invite les institutions européennes et les États membres à accélérer les procédures relatives à l'adhésion de l'Union européenne à la CEDH et à rejeter toute tentative future d'atteinte au rôle, aux compétences et aux pouvoirs de la CEDH en matière de droits de l'homme et de libertés fondamentales des citoyens et résidents;


Op basis daarvan moeten wijzigingen worden doorgevoerd op het gebied van de hervorming van de financiële sector, het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen, met name de volgende: i) vaststellen van een bijgesteld plan voor de geleidelijke versoepeling van de externe beperkingen, waarmee de autoriteiten pas zullen starten nadat de uitgebreide beoordeling met succes is afgerond en de overgang op het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM) vlot is verlopen; ii) nemen van verdere maatregelen ter versterking van het beheer va ...[+++]

Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, en particulier pour ce qui concerne: i) l'élaboration d'un plan actualisé pour l'assouplissement progressif des restrictions externes, que les autorités s'engagent à n'exécuter que si l'évaluation globale a été conclue avec succès et si la transition vers le mécanisme de surveillance unique (MSU) s'est déroulée sans heurt; ii) l'adoption de mesures supplémentaires en vue de renforcer la gestion par les banques des prêts improductifs; iii) une dispo ...[+++]


Het Europees Parlement verlangt dan ook dat de Europese Commissie erkent dat de buitensporige vertragingen waarmee ze de opmerkingen van de Europese Ombudsman beantwoord heeft, een schending van haar plicht tot loyale samenwerking zoals vastgelegd in het verdrag over de Europese Unie betekenen, en dat ze zich ertoe verbindt om haar plicht tot loyale samenwerking met de Europese Ombudsman in het vervolg te vervullen.

Le Parlement européen demande dès lors que la Commission européenne reconnaisse que les retards excessifs accumulés pour répondre au Médiateur européen dans cette affaire constituent un manquement à son devoir de coopération loyale qui découle du traité et qu'elle donne un engagement au Parlement européen qu'elle assumera son devoir de coopération loyale avec le Médiateur européen à l'avenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de later doorgevoerde wetswijzigingen, met name die welke in het Wetboek zijn ingevoerd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), blijkt aldus dat de aan het parket toevertrouwde opdrachten in de procedures tot verkrijging van de nationaliteit de oorzaak waren van aanzienlijke vertragingen wegens de overmaat aan werk waarmee het werd geconfronteerd.

Ainsi, il ressort des travaux préparatoires des modifications législatives intervenues ultérieurement, notamment celles introduites dans le Code par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), que les missions confiées au parquet dans les procédures d'acquisition de la nationalité ont été la source de retards considérables en raison de la surcharge de travail à laquelle il était confronté.


De spontane actie waarmee de luchtverkeersleiders hun onvrede geuit hebben, heeft voor heel wat vertragingen en hinder voor de reizigers gezorgd, maar de actie wijst vooral op de malaise die al maandenlang bij het autonome overheidsbedrijf Belgocontrol heerst.

Si le mouvement de grogne soudain des contrôleurs aériens a suscité de nombreux retards et désagréments auprès des voyageurs, il est avant tout la traduction d'un malaise existant depuis plusieurs mois au sein de l'entreprise publique autonome Belgocontrol.


de algemene aanpak van de Commissie was niet zo doeltreffend als had gekund, gedeeltelijk omdat er geen nieuw pretoetredingsinstrument naar het voorbeeld van het EFRO en het ESF werd ingevoerd; het Uitgebreid gedecentraliseerd uitvoeringssysteem, dat ten doel had, de kandidaat-lidstaten vóór de toetreding ervaring te laten opdoen met procedures voor financieel beheer zoals bij de Structuurfondsen worden gehanteerd, was in mei 2004 nog niet ingevoerd; hoofdzakelijk wegens ontoereikende opnamecapaciteit en rivaliserende prioriteiten wezen de meest landen iets minder dan het streefcijfer, 35 %, van de middelen van hun nationale programma's toe aan de programma's voor economische en sociale cohesie, die een belangrijke rol hadden moeten spele ...[+++]

l'approche globale suivie par la Commission n'a pas été aussi efficace qu'elle aurait pu l'être, en particulier du fait qu'un nouvel instrument de préadhésion inspiré du FEDER et du FES n'a pas été mis en place; le système de mise en œuvre décentralisée étendue, qui devait permettre aux pays candidats d'acquérir, avant l'adhésion, une expérience de procédures de gestion financière semblables à celles en vigueur pour les Fonds structurels, n'a pas été introduit avant mai 2004; principalement en raison d'une capacité d'absorption insuffisante et de priorités concurrentes, la plupart des pays ont alloué un peu moins que le taux prévu (à savoir 35 % des programmes nationaux) aux programmes de cohésion économique et sociale, censés jouer un rô ...[+++]


23. betreurt het gebrek aan knowhow omtrent financiële marktvraagstukken bij het justitieel apparaat; dringt er bij de nationale financiële toezichthouders op aan nauwere contacten te onderhouden met de justitiële instanties teneinde hen beter bewust te maken van de nieuwste vorderingen op het gebied van financiële markttechnieken; betreurt de langdurige procedurele vertragingen waarmee gebruikers van financiële diensten worden geconfronteerd, met name bij de behandeling van grensoverschrijdende zaken; roept de lidstaten op gespecialiseerde teams van rechters en openbare aanklagers op te richten die zich toeleggen op het tijdig en eff ...[+++]

23. déplore le manque de connaissance des problèmes des marchés financiers observé dans les services judiciaires; invite les autorités de surveillance nationales à renforcer les relations avec les autorités judiciaires pour les sensibiliser à l'évolution des techniques des marchés financiers; déplore les importants retards de procédure auxquels se heurtent les consommateurs de services financiers en ce qui concerne l'examen des plaintes transfrontalières; invite les États membres à mettre sur pied des unités spécialisées de juges et de procureurs appelés à régler les affaires financières de manière efficace et dans des délais raisonna ...[+++]


Het luchtruim is overbelast, en dit leidt onvermijdelijk tot een verergering van de vertragingen waarmee het luchtvervoer nu reeds te maken heeft. Niet alleen de reizigers ondervinden daar de gevolgen van, ook bedrijven, het handelsverkeer en het toerisme lijden schade.

Cette surcharge d'avions entraîne inévitablement une aggravation des retards dans le trafic aérien, qui portent préjudice aux passagers, aux entreprises, aux affaires et au tourisme.


* Uit de antwoorden op de vragenlijst valt op te maken dat de lidstaten zelf hebben vastgesteld dat de traagheid waarmee de richtlijn in het nationale recht is geïmplementeerd, ook vertragingen in de toepassing tot gevolg heeft.

* Selon la tendance qui se dégage des réponses au questionnaire qui leur a été adressé, les Etats membres ont eux-mêmes constaté que la lenteur qui a caractérisé la mise en oeuvre de la directive dans les droits nationaux a retardé ainsi son application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertragingen waarmee' ->

Date index: 2023-01-29
w