Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Eindtermen
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Het vertrouwen van de consument herwinnen
Het vertrouwen van de consument terugwinnen
Misbruik van vertrouwen
Motie van vertrouwen
Opbouwen van vertrouwen
Vertrouwen van gebruikers van diensten behouden
Vertrouwensbeginsel
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn

Vertaling van "vertrouwen waarover " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

confiance légitime | principe de la confiance légitime | principe de la protection de la confiance légitime | principe de protection de la confiance légitime | protection de la confiance légitime


gerechtvaardigd vertrouwen,gewettigd vertrouwen

confiance légitime


het vertrouwen van de consument herwinnen | het vertrouwen van de consument terugwinnen

regagner la confiance des consommateurs


opbouwen van vertrouwen

établissement d'une relation de confiance


zaak waarover de debatten aan de gang zijn

affaire en cours de débat


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales






vertrouwen van gebruikers van diensten behouden

maintenir la confiance des usagers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
wijst op de bindende werking van internationale overeenkomsten en de gevolgen van deze overeenkomsten voor de wetgeving van de EU, en hamert op de noodzaak van transparantie tijdens het gehele onderhandelingsproces, hetgeen betekent dat de instellingen het aan de EU-onderhandelaar verstrekte onderhandelingsmandaat moeten publiceren, zonder dat de onderhandelingspositie van de EU wordt ondermijnd; is van mening dat documenten die verband houden met internationale overeenkomsten in beginsel openbaar moeten zijn, behoudens legitieme uitzonderingen en mits het vertrouwen tussen de betrokken partijen dat nodig is om te waarborgen dat de onde ...[+++]

rappelle le caractère contraignant des accords internationaux ainsi que leur incidence sur la législation de l'Union, et insiste sur la nécessité de veiller à la transparence des négociations tout au long du processus, notamment sur l'obligation pour les institutions de publier le mandat de négociation accordé au négociateur de l'Union sans affaiblir la position de négociation de l'Union; estime que les documents relatifs aux accords internationaux devraient être en principe publics, sans préjudice des exceptions légitimes et sans saper la confiance nécessaire entre les parties concernées afin de mener des négociations efficaces; déplo ...[+++]


Kan men beslissen dat het vertrouwen aan de rapporteur deel uitmaakt van de procedure waarover de commissie het eens raakt met de minister ?

Cela pourrait-il aller jusqu'à décider que la confiance au rapporteur fait partie de la procédure sur laquelle la commission se met d'accord avec le ministre ?


Hij heeft vertrouwen in de maatregelen voor tariefdaling, waarover onderhandeld zal worden tijdens de volgende « round » van de WHO.

Il s'est dit confiant dans les mesures de baisses tarifaires qui seront négociées lors du prochain « round » de négociations de l'OMC.


Hij heeft vertrouwen in de maatregelen voor tariefdaling, waarover onderhandeld zal worden tijdens de volgende « round » van de WHO.

Il s'est dit confiant dans les mesures de baisses tarifaires qui seront négociées lors du prochain « round » de négociations de l'OMC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het toepasselijke rechtskader moet de consument het vertrouwen inboezemen dat kredietgevers, kredietbemiddelaars en aangestelde vertegenwoordigers zijn belang in aanmerking nemen, rekening houdend met de informatie waarover de kredietgever, de kredietbemiddelaar en de aangestelde vertegenwoordiger op dat moment beschikken en op basis van redelijke veronderstellingen omtrent de risico’s gerelateerd aan de situatie van de consument gedurende de looptijd van de voorgestelde kredietovereenkomst.

Le cadre juridique applicable devrait donner aux consommateurs l’assurance que les prêteurs, les intermédiaires de crédit et les représentants désignés tiennent compte de leurs intérêts, sur la base des informations dont disposent les prêteurs, les intermédiaires de crédit et les représentants désignés au moment considéré et en se fondant sur des hypothèses raisonnables quant aux risques pour la situation du consommateur sur la durée du contrat de crédit proposé.


Ik weet zeker dat u erin zult slagen om de geest van vertrouwen, waarover de heer Schulz eerder sprak, nieuwe kracht te geven. De heer Schulz heeft bij zijn opsomming echter iemand vergeten, en dat verbaasde me: de vorige bondskanselier, de heer Schröder, die door zijn buitenlands beleid in feite de geest van vertrouwen in Europa teniet heeft gedaan.

Je suis certain que vous parviendrez à réinsuffler l’esprit de confiance auquel M. Schulz faisait référence plus tôt, bien qu’il ait omis, à ma grande surprise, quelqu’un dans sa liste, à savoir l’ancien Chancelier fédéral Schröder, dont la politique étrangère a détruit cet esprit de confiance en l’Europe.


Uit de informatie waarover de Commissie beschikt, blijkt dat consumenten, ondanks het bestaan van een uitgebreid rechtskader, het moeilijk vinden om de prijs en de kwaliteit van verschillende te koop aangeboden goederen te vergelijken, en dat hun vertrouwen in prijsvergelijkingswebsites door die problemen wordt ondermijnd.

Selon les éléments dont dispose la Commission, malgré ce cadre juridique exhaustif, les consommateurs ont des difficultés à comparer le prix et la qualité de différents produits offerts, et les problèmes ainsi rencontrés sapent leur confiance dans les SCP.


Antwoord : Het gering aantal Belgische statutaire ambtenaren waarover de Belgische ambassade te Kiev beschikt laat niet toe deze ambtenaren de telefooncentrale toe te vertrouwen.

Réponse : 1. Le faible nombre d'agents statutaires belges dont dispose l'ambassade de Belgique à Kiev ne permet pas d'affecter ces agents au central téléphonique.


Maar op bilateraal niveau hebben wij nu eenmaal de verantwoordelijkheid, het recht en de plicht om waakzaam te zijn voor hetgeen wij zien als een inbreuk op een sfeer van vertrouwen, een sfeer van vertrouwen waarover voor ons geen zekerheid meer bestaat als gevolg van in het verleden gedane beweringen, als gevolg van politieke uitlatingen van bepaalde personen.

Mais sur le plan bilatéral, nous avons la responsabilité, le devoir et le droit d'être vigilants face à ce que nous considérons être une violation d'un climat de confiance par certaines personnalités, par certaines de leurs affirmations passées, par les propositions de nature politique qu'elles ont présentées.


Een politicus die dit doet, wordt onvermijdelijk geconfronteerd met soms immense persoonlijke problemen waarover mensen hem of haar in vertrouwen aanspreken.

Un homme politique qui fait cela est inévitablement confronté aux problèmes personnels, parfois immenses, que leur confient les gens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrouwen waarover' ->

Date index: 2024-04-12
w