Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervalste stukken heeft voorgelegd » (Néerlandais → Français) :

2° vastgesteld wordt dat de beslissing van VDAB is aangetast doordat de verplicht ingeschreven werkzoekende onjuiste of onvolledige verklaringen heeft afgelegd, een vereiste aangifte niet of te laat heeft gedaan, onjuiste of vervalste stukken heeft voorgelegd of onregelmatigheden heeft begaan.

2° il est constaté que la décision du VDAB est entachée parce que le demandeur d'emploi inscrit obligatoirement a fourni des déclarations ou des données inexactes ou incomplètes, a omis de faire une déclaration requise ou l'a faite tardivement, a présenté des documents inexacts ou falsifiés, ou a commis des irrégularités.


Met behoud van de toepassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen over verjaring kan de controledienst zijn beslissing herzien binnen de termijn voor het instellen van een beroep bij het bevoegde rechtscollege of, als het beroep al is ingesteld, tot de sluiting van de debatten als: 1° vastgesteld wordt dat de beslissing van de controledienst is aangetast door een juridische of materiële vergissing; 2° op de datum waarop de beslissing is ingegaan, het recht door een wettelijke of reglementaire bepaling is gewijzigd; 3° een nieuw feit of nieuw bewijsmateriaal dat een weerslag heeft op de rechten van de verzoeker, ingeroepen wordt; 4° vastgesteld wordt dat de beslissing van de controledienst is aangetast doordat de verplicht ingesc ...[+++]

Sans préjudice des dispositions légales et réglementaires relatives à la prescription, le service de contrôle peut réviser sa décision dans le délai d'introduction d'un recours auprès du collège juridictionnel compétent ou, si le recours est déjà introduit, jusqu'à la clôture des débats si : 1° il est constaté que la décision du service de contrôle est entachée d'une erreur juridique ou matérielle ; 2° à la date à laquelle la décision a pris effet, le droit a été modifié par une disposition légale ou réglementaire ; 3° un nouveau fait ou une nouvelle preuve ayant un impact sur les droits du demandeur, est invoqué(e) ; 4° il est constaté que la décision du service de contrôle est entachée parce que le demandeur d'emploi inscrit obligatoir ...[+++]


De saldoafrekening vindt plaats uiterlijk op 1 april van het kalenderjaar nadat de voorschotten zijn betaald, op voorwaarde dat de organisator de nodige stukken heeft voorgelegd.

Le décompte du solde se fait au plus tard le 1 avril de l'année calendaire suivant le paiement des avances, à condition que l'organisateur ait produit les documents requis.


Bij de intrekking van de erkenning van de stageovereenkomst worden de erkenning en alle gevolgen daarvan met terugwerkende kracht tot bij de aanvang van de uitvoering van de stageovereenkomst ongedaan gemaakt voor de partij die de valse verklaringen heeft afgelegd of vervalste documenten heeft voorgelegd.

Lors du retrait de l'agrément de la convention de stage, l'agrément et toutes ses conséquences sont annulés avec effet rétroactif à la prise d'effet de l'exécution de la convention de stage pour la partie qui a fait de fausses déclarations ou présenté des documents falsifiés.


Voorts leidt die maatregel voor de overheidsfinanciën tot aanzienlijke kosten (35 miljoen euro voor 2010, zoals aangegeven in de stukken die de minister van Werk heeft voorgelegd bij de verlenging van de crisismaatregelen halfweg 2010).

Par ailleurs, cette mesure engendre un coût non négligeable pour les finances de l'État (35 millions d'euros pour 2010, d'après les documents remis par la ministre de l'Emploi lors de la reconduction des mesures anticrises à la mi-2010). Enfin, cette mesure flexibilise encore un peu plus un marché du travail qui l'est déjà très fortement.


Overwegende dat het gemeentecollege van Chaumont-Gistoux een advies heeft uitgebracht de dato 29 maart 2010, waarin gewezen wordt op de onduidelijke afbakening van de betrokken omtrek, omdat ze volgens de voorgelegde stukken en de gesprekspartners varieert;

Considérant que le Collège communal de Chaumont-Gistoux a émis un avis en date du 29 mars 2010 suivant lequel il souligne la délimitation peu claire du périmètre concerné, laquelle varierait selon les documents présentés et les interlocuteurs;


1° aan paragraaf 2 worden na de woorden « ongedaan gemaakt » de woorden « wat de partij betreft die de valse verklaringen heeft afgelegd of vervalste documenten heeft voorgelegd » toegevoegd;

1° au paragraphe 2, sont ajoutés après les mots " sont annulés" les mots " pour ce qui est de la partie qui a fait de fausses déclarations ou présenté des documents falsifies" ;


Vooral bij de jaarlijkse overzichten en beheersverklaringen op nationaal niveau, die de Commissie ons 15 februari 2008 voor het eerst voorgelegd heeft, heeft het Parlement grote moeite zich een afrondend beeld te vormen, doordat de stukken niet aan uniforme criteria voldoen.

Le Parlement a les plus grandes difficultés à se forger une représentation définitive, notamment en ce qui concerne les résumés annuels et les déclarations de gestion au niveau national, que la Commission nous a transmis pour la première fois le 15 février 2008, dans la mesure où ces documents ne présentent pas de critères uniformisés.


9° na kennisgeving aan de partijen bij ter post aangetekend schrijven van de intrekking van de aanvaarding van de overeenkomst door het Agentschap, indien één der partijen het Agentschap valse of vervalste documenten heeft voorgelegd.

9° par la notification aux parties, sous pli recommandé à la poste, du retrait de l'agrément du contrat par l'Agence, lorsque l'une des parties a produit à l'Agence des documents faux ou falsifiés.


De meeste negatieve beslissingen zijn gebaseerd op de vaststelling van een tekort aan geloofwaardigheid met betrekking tot de herkomst, de identiteit of de redenen waarom men gevlucht is of niet naar zijn of haar land van herkomst terug kan, omdat valse of vervalste documenten worden voorgelegd of de verklaringen totaal ongeloofwaardig zijn en men zodoende geen zicht heeft op de reële situatie van de betrokkene.

La majorité des décisions négatives sont basées sur un manque de crédibilité concernant l'origine, l'identité, les raisons de la fuite ou de l'impossibilité d'un retour au pays d'origine parce qu'on présente des documents faux ou falsifiés, ou que les déclarations sont totalement invraisemblables, ce qui empêche de se faire une idée précise de la situation réelle de l'intéressé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervalste stukken heeft voorgelegd' ->

Date index: 2021-10-08
w