Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "vervangen door krachtens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union des forces démocratiques | UFD [Abbr.]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

succession testamentaire | succession volontaire


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses


blootstelling aan mechanische krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques


blootstelling aan overige en niet-gespecificeerde mechanische-krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques, autres et sans précision


blootstelling aan mechanische krachten, door levende wezens

Exposition à des forces animées


de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts moeten, met het oog op een naadloze overgang naar deze verordening, de bestaande voorschriften die zijn neergelegd in de krachtens artikel 10 van Richtlijn 2010/30/EU en Richtlijn 96/60/EG van de Commissie vastgestelde gedelegeerde handelingen, van toepassing blijven op de betreffende productgroepen totdat zij zijn ingetrokken en vervangen door krachtens deze verordening vastgestelde gedelegeerde handelingen.

En outre, afin d'assurer une transition sans heurts vers le présent règlement, les exigences en vigueur énoncés dans les actes délégués adoptés en vertu de l'article 10 de la directive 2010/30/UE et dans la directive 96/60/CE de la Commission , devraient continuer à s'appliquer aux groupes de produits concernés jusqu'à leur abrogation ou leur remplacement par des actes délégués adoptés en vertu du présent règlement.


in lid 1, onder c), wordt de zinsnede „krachtens het nationale recht van de betrokken lidstaat” vervangen door de zinsnede „krachtens de Uniewetgeving of het nationale recht van de betrokken lidstaat”.

au paragraphe 1, point c), le membre de phrase «en vertu de la législation de l'État membre concerné» est remplacé par le membre de phrase «en vertu de la législation de l'Union ou du droit de l'État membre concerné».


i) in lid 1, eerste alinea, wordt « .verleent de Bank kredieten » vervangen door « .verleent de Bank financiering, met name in de vorm van kredieten en garanties, », wordt « investeringsprojecten » vervangen door « investeringen » en wordt « Europese » geschrapt; in de tweede alinea wordt « ., krachtens een, met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Raad van bewind genomen, besluit van de Raad van gouverneurs tot afwijking van het voorgaande, » vervangen door « ., k ...[+++]

i) au paragraphe 1, premier alinéa, les mots « .accorde des crédits, » sont remplacés par « .accorde des financements, notamment sous forme de crédits et de garanties, », les mots « projets d'investissement » sont remplacés par « investissements » et le mot « européens » est supprimé; au second alinéa, les mots « ., dérogation accordée à l'unanimité par le conseil des gouverneurs, » sont remplacés par « ., décision à la majorité qualifiée du conseil des gouverneurs, », les mots « crédits pour des projets d'investissement » sont remplacés par « financements pour des investissements » et le mot « européens » est supprimé;


i) in lid 1, eerste alinea, wordt « .verleent de Bank kredieten » vervangen door « .verleent de Bank financiering, met name in de vorm van kredieten en garanties, », wordt « investeringsprojecten » vervangen door « investeringen » en wordt « Europese » geschrapt; in de tweede alinea wordt « ., krachtens een, met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Raad van bewind genomen, besluit van de Raad van gouverneurs tot afwijking van het voorgaande, » vervangen door « ., k ...[+++]

i) au paragraphe 1, premier alinéa, les mots « .accorde des crédits, » sont remplacés par « .accorde des financements, notamment sous forme de crédits et de garanties, », les mots « projets d'investissement » sont remplacés par « investissements » et le mot « européens » est supprimé; au second alinéa, les mots « ., dérogation accordée à l'unanimité par le conseil des gouverneurs, » sont remplacés par « ., décision à la majorité qualifiée du conseil des gouverneurs, », les mots « crédits pour des projets d'investissement » sont remplacés par « financements pour des investissements » et le mot « européens » est supprimé;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, vervangen bij de wet van 24 december 2002, worden de woorden « of voorzover de identificatie van deze personen vereist is voor de uitvoering door een federale overheidsdienst van de opdrachten die hem zijn toegewezen door of krachtens de wet » vervangen door de woorden « of voorzover de identificatie van de ...[+++]

À l’article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l’institution et à l’organisation d’une Banque-carrefour de la sécurité sociale, remplacé par la loi du 24 décembre 2002, les mots « ou pour autant que l’identification de ces personnes soit requise pour l’exécution par un service public fédéral des missions qui lui sont accordées par ou en vertu d’une loi » sont remplacés par les mots « ou pour autant que l’identification de ces personnes soit requise pour l’exécution des missions qui sont accordées par ou en vertu d’une loi, un décret ou une ordonnance à une autorité publique belge ou pour l’accomplissement des tâches d’intérêt géné ...[+++]


In artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, vervangen bij de wet van 24 december 2002, worden de woorden « of voorzover de identificatie van deze personen vereist is voor de uitvoering door een federale overheidsdienst van de opdrachten die hem zijn toegewezen door of krachtens de wet » vervangen door de woorden « of voorzover de identificatie van de ...[+++]

À l’article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l’institution et à l’organisation d’une Banque-carrefour de la sécurité sociale, remplacé par la loi du 24 décembre 2002, les mots « ou pour autant que l’identification de ces personnes soit requise pour l’exécution par un service public fédéral des missions qui lui sont accordées par ou en vertu d’une loi » sont remplacés par les mots « ou pour autant que l’identification de ces personnes soit requise pour l’exécution des missions qui sont accordées par ou en vertu d’une loi, un décret ou une ordonnance à une autorité publique belge ou pour l’accomplissement des tâches d’intérêt géné ...[+++]


c. in het vroegere derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden « krachtens de in het eerste lid bedoelde pensioenregelingen » vervangen door de woorden « krachtens de in het eerste en het tweede lid bedoelde pensioenregelingen » en de woorden « krachtens een pensioenregeling bedoeld in het eerste lid » vervangen door de woorden « krachtens een pensioenregeling bedoeld in het eerste en het tweede lid »;

c. à l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 4, les mots « en vertu des régimes de pension visés à l'alinéa 1 » sont remplacés par les mots « en vertu des régimes de pension visés à l'alinéa 1 et à l'alinéa 2 »;


Indien echter een exploitant van een levensmiddelenbedrijf die kiemgroenten produceert, een bemonsteringsschema heeft dat bemonsteringsprocedures en bemonsteringspunten van het verbruikte irrigatiewater omvat, mag hij de bemonstering krachtens het bemonsteringsschema in de rijen 1.18 en 1.29 van hoofdstuk 1 vervangen door de analyse van 5 monsters van 200 ml van het water dat is gebruikt voor de irrigatie van de kiemgroenten.

Toutefois, lorsqu’un exploitant du secteur alimentaire producteur de germes dispose d’un plan d’échantillonnage, comprenant des procédures d’échantillonnage et des points de prélèvement des eaux d’irrigation usées, il pourra remplacer le prélèvement d’échantillons prévu par les plans d’échantillonnage établis aux lignes 1.18 et 1.29 du chapitre 1 par l’analyse de cinq échantillons de 200 ml d’eau utilisée pour l’irrigation des germes.


In het licht hiervan dient het besluit tot plaatsing op de lijst van Ghunia Abdrabbah, Al-Bashir Mohammed Al-Faqih en Tahir Nasuf te worden vervangen door een nieuw besluit krachtens artikel 7 bis, lid 1, van Verordening (EG) nr. 881/2002, ten einde het besluit van het Sanctiecomité van de Verenigde Naties te respecteren en rekening te houden met de doelstellingen van de bevriezing van tegoeden en economische middelen op grond van Verordening (EG) nr. 881/2002.

Par conséquent, il y a lieu de remplacer la décision d'inscrire MM. Abdrabbah, Al-Faqih et Nasuf sur la liste par une nouvelle décision, arrêtée conformément à l'article 7 bis, paragraphe 1, du règlement (CE) no 881/2002, afin d'assurer la cohérence avec la décision du Comité des sanctions des Nations unies, compte tenu des objectifs du gel des fonds et des ressources économiques imposé par ledit règlement.


in de inleidende zin worden de woorden „tegen wie krachtens de nationale wetgeving van de betrokken lidstaten een onderzoek of een vervolging loopt ter zake van één of meer soorten criminaliteit en strafbare feiten in de zin van artikel 4” worden vervangen door „die conform het nationale recht van de betrokken lidstaten verdacht worden van het plegen van of deelnemen aan een strafbaar feit dat onder de bevoegdheid van Eurojust valt of die veroordeeld zijn voor een dergelijk strafbaar feit”.

dans la phrase introductive, les termes «font l’objet d’une enquête ou d’une poursuite pénale pour un ou plusieurs types de criminalité et infractions définis à l’article 4» sont remplacés par «sont soupçonnées d’avoir commis une infraction ou participé à une infraction relevant de la compétence d’Eurojust, ou qui ont été condamnées pour une telle infraction».


w