Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervangen – collega lamassoure heeft » (Néerlandais → Français) :

Waarde collega's: als u de tekst waarover wij hier vandaag stemmen bekijkt, dan ziet u dat overal waar passages vetgedrukt zijn, onze wijzigingsvoorstellen het resultaat van de onderhandelingen, de oorspronkelijke ontwerptekst van de Commissie, vervangen – collega Lamassoure heeft daar eerder al op gewezen.

Mesdames et Messieurs, si vous considérez le document soumis au vote aujourd’hui, vous verrez que tous les passages en gras – M. Lamassoure vient d’y faire allusion – sont ceux que nous proposons en remplacement du résultat des négociations, le projet originel de la Commission.


Elke arbeider die geroepen wordt om een collega uit een hogere categorie tijdelijk te vervangen heeft onmiddellijk recht op het loon dat overeenstemt met de nieuwe functie.

Tout ouvrier appelé à remplacer temporairement un collègue appartenant à une catégorie supérieure a droit immédiatement au salaire correspondant à la nouvelle fonction.


Art. 4. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "in strafuitvoeringszaken" worden vervangen door de woorden "in de strafuitvoeringsrechtbank"; 2° in 1°, 1, B, worden de woorden "assessoren gespecialiseerd in sociale re-integratie" vervangen door de woorden "assessoren in strafuitvoeringszaken en interneringszaken gespecialiseerd in sociale re-integratie"; 3° in 1°, 1, wordt punt B aangevuld met het volgende streepje: "- de interneringssector en de actoren die binnen die sector actief zijn voor de assessoren in interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie; "; 4° in 1°, ...[+++]

Art. 4. Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « en application des peines » sont remplacés par les mots « au tribunal de l'application des peines »; 2° dans le 1°, 1, B, les mots « assesseurs spécialisés en réinsertion sociale » sont remplacés par les mots « assesseurs en application des peines et internement spécialisés en réinsertion sociale »; 3° dans le 1°, 1, le B est complété par le tiret suivant : « - du domaine de l'internement et des acteurs actifs dans ce domaine pour les assesseurs en internement spécialisés en psychologie clinique; »; 4° dans le 1°, 1, le C est remplacé ...[+++]


N. overwegende dat er op EU-niveau een hervorming van de gegevensbescherming aan de gang is, waarbij Richtlijn 95/46/EG wordt herzien en vervangen door de voorgestelde algemene verordening inzake gegevensbescherming en de gegevensbeschermingsrichtlijn betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen, en betreffende het vrije verkeer van die gegevens; overwegende dat het ontwerp van de gegevensbeschermingsrichtlijn dat commissar ...[+++]

N. considérant qu'une réforme de la protection des données est en cours à l'échelle européenne par le biais de la révision de la directive 95/46/CE et son remplacement par le règlement général proposé sur la protection des données et par la directive relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les autorités compétentes à des fins de prévention et de détection des infractions pénales, d'enquêtes et de poursuites en la matière, ou d'exécution de sanctions pénales, et à la libre circulation de ces données; que la commissaire en charge de la justice, Viviane Reding, a adress ...[+++]


VII. - Bijzondere bepalingen Art. 10. Plaatsvervangende arbeiders Elke arbeider die geroepen wordt om een collega uit een hogere categorie tijdelijk te vervangen heeft onmiddellijk recht op het loon dat overeenstemt met de nieuwe functie.

VII. - Dispositions particulières Art. 10. Remplaçants Tout ouvrier appelé à remplacer temporairement un collègue appartenant à une catégorie supérieure a droit immédiatement au salaire correspondant à la nouvelle fonction.


Een commissielid is van oordeel dat het systeem van de zitting als voordeel heeft dat de advocaat van de schuldeiser zich kan laten vervangen door een collega van de plaats waar het faillissement aanhangig is, die dan informatie over de stand van zaken kan verzamelen.

Selon un commissaire, le système de la séance offre l'avantage de permettre à l'avocat du créancier de se faire remplacer par un confrère du tribunal saisi de la faillite, qui peut alors recueillir des informations sur l'état de la situation.


In ieder geval zal de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten het verslag van collega Lamassoure steunen, vooral op basis van één constatering: het recente akkoord over de financiële vooruitzichten heeft laten zien dat we over onvoldoende middelen beschikken.

Quoi qu’il en soit, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutiendra le rapport de M. Lamassoure, pour une raison en particulier: le dernier accord sur les perspectives financières a démontré que le système était insuffisant.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, vanwege moeilijkheden om Straatsburg te bereiken, was ik gisteren niet in de gelegenheid om mijn collega’s te danken, vooral mijn mederapporteurs Åsa Westlund en Mojca Drčar Murko, en zeker ook mijn collega Pilar Ayuso, die mij bij het debat heeft vervangen, en tevens al onze afzonderlijke assistenten en het personeel voor hun samenwerking gedurende de laatste 12 maanden, om een z ...[+++]

− Monsieur le Président, ayant eu des difficultés de transport pour atteindre Strasbourg, je n'étais pas en mesure la nuit dernière de remercier mes collègues, en particulier mes collègues rapporteurs Åsa Westlund et Mojca Drčar Murko, et plus encore ma collègue Pilar Ayuso, qui m'a remplacée lors du débat, ainsi que tous nos assistants et collaborateurs techniques respectifs pour leur coopération au cours des 12 derniers mois, qui nous permis d'obtenir un accord très satisfaisant en deuxième lecture sur cet important paquet de mesure ...[+++]


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, we kunnen niet over de zuidelijke Kaukasus discussiëren zonder aan onze vroegere collega Ursula Schleicher te denken die zich op bijzondere wijze voor deze regio heeft ingezet en aan wie wij het te danken hebben dat de koloniale uitdrukking ‘Trans-Kaukasus’ is vervangen door de term ‘zuidelijke Kaukasus’.

– (DE) Madame la Présidente, nous ne pouvons évoquer le Caucase du Sud sans penser à notre ancienne collègue Ursula Schleicher, qui se souciait tout particulièrement de cette région et à qui nous sommes redevables du fait que l‘expression coloniale «Transcaucase» a été remplacée par le terme «Caucase du Sud».


Art. 98. Behoudens schriftelijk akkoord tussen de belanghebbenden, mag een osteopaat die een collega heeft vervangen zich niet komen vestigen in omstandigheden die tot onttrekking van cliënteel van de vervangen osteopaat zouden kunnen leiden.

Art. 98. Sauf accord établi par écrit entre les intéressés, un ostéopathe qui a remplacé un confrère ne peut s'installer dans les circonstances telles qu'elles favoriseraient le détournement de la clientèle de l'ostéopathe remplacé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervangen – collega lamassoure heeft' ->

Date index: 2022-05-09
w