Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Dementia infantilis
Desintegratiepsychose
Finse Partij
Hysterie
Hysterische psychose
Met ingang van die datum vervangt dit akkoord
Neventerm
Oud stort voor gevaarlijk afval
Symbiotische psychose
Syndroom van Heller

Traduction de «vervangt die voorheen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Met ingang van die datum vervangt dit akkoord

Il remplace, avec effet à la même date


Finse Partij (voorheen bekend als: Ware Finnen)

Parti des vrais Finlandais


oud stort voor gevaarlijk afval | voorheen/oude verontreinigde locatie/terrein

site ancien dangereux


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale interactie en communicatie. In sommige gevallen kan aangetoond worden dat de stoornis het gevolg is van een be ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le d ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een ove ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoorni ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
XVI. - Geschenkcheque Art. 29. Sinds 2013 ontvangen alle werknemers, ingeschreven in het personeelsregister en die minstens één dag hebben gewerkt in het refertejaar, jaarlijks een cadeaucheque met een waarde van 35 EUR. Deze cheque vervangt de cheque die voorheen werd geschonken in het kader van het feest van de Franstalige Gemeenschap.

XVI. - Chèque-cadeau Art. 29. Chaque année, dès 2013, à l'occasion de la Saint-Nicolas, chaque travailleur inscrit au registre du personnel, ayant presté 1 jour dans l'année de référence, bénéficiera d'un chèque-cadeau d'une valeur de 35 EUR. Ce chèque remplace celui anciennement délivré à l'occasion de la fête de la Communauté française.


Het onderwerp van de bestreden bepalingen kan in essentie als volgt worden weergegeven : - artikel 3 betreft de mobiliteit van de vrederechters in de verschillende kantons van het uitgebreide gerechtelijk arrondissement (en vult artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek aan); - artikel 4 betreft de organisatie van de politierechtbanken in afdelingen en de gebiedsomschrijving ervan (en vervangt artikel 60 van het Gerechtelijk Wetboek); - artikel 6 regelt onder meer de mobiliteit van de vrederechters en rechters in de politierechtbank in de kantons van het arrondissement en eventueel van het rechtsgebied van het hof van beroep (en vervangt ...[+++]

L'objet des dispositions attaquées peut, en substance, être décrit comme suit : - l'article 3 concerne la mobilité des juges de paix dans les différents cantons de l'arrondissement judiciaire étendu (et complète l'article 59 du Code judiciaire); - l'article 4 concerne l'organisation des tribunaux de police en divisions et leurs limites territoriales (et remplace l'article 60 du Code judiciaire); - l'article 6 réglemente notamment la mobilité des juges de paix et de police dans les cantons de l'arrondissement et éventuellement du ressort de la cour d'appel (et remplace l'article 65 du Code judiciaire); - l'article 16 concerne les diffé ...[+++]


Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2014 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding (werkloosheid met bedrijfstoeslag, voorheen brugpensioen) ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de Zeevisserij", geregistreerd onder het nummer 124805/CO/143.

La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 27 novembre 2014 relative à l'octroi à certains travailleurs âgés d'une indemnité complémentaire (chômage avec complément d'entreprise, auparavant prépension) à charge du "Fonds de sécurité d'existence de la pêche maritime", enregistrée sous le numéro 124805/CO/143.


Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2013 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding (werkloosheid met bedrijfstoeslag, voorheen brugpensioen) ten laste van het " Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (registratienummer 116032/CO/124).

Elle remplace la convention collective de travail du 13 juin 2013 relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (chômage avec complément d'entreprise, anciennement prépension) à charge du " Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" (numéro d'enregistrement 116032/CO/124).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Telkens de werkgever, tijdens een periode van volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst of van een regeling van gedeeltelijk arbeid, die overeenkomstig de bepalingen van de §§ 1 en 2 werd medegedeeld, het oorspronkelijk voorziene aantal werkloosheidsdagen vermindert of één of meer dagen waarop voorheen niet werd gewerkt door één of meer andere vervangt, zonder ze te vermeerderen, is hij verplicht uiterlijk de eerste werkdag die volgt op de inwerkingtreding van deze wijzigingen, het werkloosheidsbur ...[+++]

Chaque fois qu'au cours d'une période de suspension totale de l'exécution du contrat ou d'un régime de travail à temps réduit notifiés conformément aux dispositions des §§ 1 et 2, l'employeur diminue le nombre de journées de chômage initialement prévu ou qu'il procède au remplacement d'un ou de plusieurs jours précédemment chômés par un ou plusieurs autres sans en augmenter le nombre, il est tenu de communiquer par écrit au bureau du chômage de l'Office national de l'emploi du lieu où est située l'entreprise et au plus tard le premier jour ouvrable qui suit la prise de cours de ces modifications :


« In geval van afstand van het toestel is de nieuwe eigenaar gemachtigd het voorheen op het toestel bevestigde kenteken verder te gebruiken, op voorwaarde dat hij de naam en het adres van de vorige eigenaar door zijn naam en adres vervangt, voor zover de voormalige ambtenaar de in artikel 84, § 1, bedoelde ambtenaar op de hoogte heeft gebracht van de afstand van het toestel en mits naleving voor de nieuwe eigenaar van de andere in het eerste lid vermelde verplichtingen».

« En cas de cession de l'appareil, le nouveau propriétaire est autorisé à utiliser le signe distinctif qui y était fixé, après avoir substitué ses nom et adresse à ceux de l'ancien propriétaire, pour autant que l'ancien propriétaire aie averti le fonctionnaire visé à l'article 84, § 1, de la cession de l'appareil et sous réserve, pour le nouveau propriétaire, d'observer les autres obligations citées à l'alinéa 1».


... hoogspanningsafnemers » vervangt die voorheen bestond voor de elektriciteitsmarkt; dat het in aanmerking komen van de professionele afnemers werd bepaald op 1 juli 2004, te weten zes maanden eerder dan wat de ordonnantie van 19 juli 2001 voorzag voor de hoogspanningsafnemers; dat om op die datum bevoorraad te kunnen worden door de leverancier van hun keuze, de betrokken afnemers een leveringscontract moeten hebben afgesloten en de identiteit van hun leverancier aan netbeheerders moeten hebben bekendgemaakt in de komende weken, rekening houdende met de noodzaak om de wijzigingen van leverancier in de maand mei op te nemen in de geïn ...[+++]

...ent retenue pour le marché de l'électricité; que l'éligibilité des clients professionnels est désormais fixée au 1 juillet 2004, soit 6 mois plus tôt que ce que prévoyait l'ordonnance du 19 juillet 2001 pour les clients haute tension; que pour pouvoir être alimentés à cette date par le fournisseur de leur choix, les clients concernés devront avoir conclu un contrat de fourniture et notifié l'identité de leur fournisseur aux gestionnaires de réseaux dans les prochaines semaines, compte tenu de la nécessité d'enregistrer, dans le courant du mois de mai, les migrations de clients dans les banques de données informatiques des gestionnai ...[+++]


Ten slotte dienen de leveranciers en dienstverrichters die ertoe gehouden zijn periodieke aangiften in te dienen overeenkomstig artikel 53, eerste lid, 3°, van het BTW-wetboek voortaan in die aangiften altijd de maatstaf van heffing van de handelingen op te nemen die worden vastgesteld in het stuk dat de factuur vervangt, terwijl zij voorheen die maatstaf er niet in vermelden wanneer de medecontractant in hun plaats de verschuldigde belasting betaalde.

Finalement les fournisseurs et prestataires de services qui sont tenus de déposer des déclarations périodiques conformément à l'article 53, alinéa premier, 3°, du Code de la TVA doivent dorénavant toujours reprendre dans ces déclarations la base imposable des opérations qui sont constatées dans le document qui remplace la facture, alors que par le passé ils n'y reprenaient pas cette base lorsque le cocontractant payait la taxe due à leur place.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervangt die voorheen' ->

Date index: 2024-10-17
w