Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervoer bevoegde collega » (Néerlandais → Français) :

Dit komt toe aan de door de Koning aangeduide inspectiediensten, op voorstel van de bevoegde ministers, met name mijn collega’s van Energie, Vervoer, Financiën en de collega tot wiens bevoegdheid de elektronische communicatie behoort.

Cela revient aux services d’inspection désignés par Roi, sur proposition des Ministres compétents, à savoir mes collègues de l'Énergie, des Transports, des finances et celui ayant les communications électroniques dans ses attributions.


Françoise Schepmans, mijn collega in het Brussels parlement, heeft de Brusselse minister bevoegd voor Openbare Werken, Openbaar Vervoer, de Haven van Brussel en Informaticabeleid, Brigitte Grouwels, en de Brusselse minister bevoegd voor Economie, Tewerkstelling, Wetenschappelijk Onderzoek en Buitenlandse Handel, Benoît Cerexhe, onlangs ondervraagd over het overheidsbedrijf bpost dat al een tijd vindt dat het in Anderlecht te krap g ...[+++]

Ma collègue au parlement bruxellois, Françoise Schepmans, a interpellé récemment la ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée des Travaux publics, des Transports, de l'Informatique régionale et communale et du Port de Bruxelles, Brigitte Grouwels, ainsi que le ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Économie, de l'Emploi, de la Recherche scientifique et du Commerce extérieur, Benoît Cerexhe, sur la société publique bpost qui se sent depuis un certain temps à l'étroit dans ses locaux situés à Anderlecht et qui chercherait une nouvelle implantation bruxelloise pour ses activités de tri postal.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb goede nota genomen van alle opmerkingen die de afgevaardigden hebben geformuleerd en zal die aan mijn voor vervoer bevoegde collega voorleggen.

- Monsieur le Président, j'ai pris bonne note de toutes les remarques faites par les honorables parlementaires et j'en ferai part à ma collègue responsable pour le transport.


Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord van mijn collega, mevrouw de minister van Mobiliteit en Vervoer, bevoegd in deze materie (Vraag nr. 864 van 10 januari 2003).

Je renvoie l'honorable membre à la réponse de ma collègue, Mme le ministre de la Mobilité et des Transports, compétente pour cette matière (Question n° 864 du 10 janvier 2003).


Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie bevoegd voor de Digitale agenda, zegt hierover: "Ik ben verheugd - samen met mijn collega's die bevoegd zijn voor vervoer en industrie, de vicevoorzitters Siim Kallas en Antonio Tajani - dat wij de eerste stap hebben ondernomen om ervoor te zorgen dat miljoenen burgers gebruik kunnen maken van eCall. Dit systeem kan de tijd die hulpdiensten nodig hebben om bij een verkeersongeval ter plaatse te komen, drastisch inkorte ...[+++]

Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission, chargée de la stratégie numérique a déclaré: «Je suis ravie, tout comme mes collègues MM. Siim Kallas et Antonio Tajani, vice-présidents chargés respectivement des transports et de l'industrie, que nous ayons adopté la première mesure qui permettra à des millions de citoyens de bénéficier d'eCall, un système capable de réduire considérablement le délai d'arrivée des services d'urgence lors d'un accident de la route. eCall sauvera des centaines de vies et limitera les douleurs et les souffrances des victimes des accidents de la route».


Ik kan vandaag nochtans geen enkel initiatief nemen op het vlak van de snelheidsbegrenzers voor personenauto's, die tot de exclusieve bevoegdheid behoren van mijn collega's die respectievelijk bevoegd zijn voor het Vervoer (Vraag nr. 850 van 26 november 1998) en voor de Veiligheid (Vraag nr. 107 van 9 december 1996, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 153, blz. 20848.)

Je ne puis cependant prendre aujourd'hui aucune initiative en matière de limiteurs de vitesse pour les voitures, lesquels relèvent de la compétence exclusive de mes collègues compétents respectivement pour les Transports (Question no 850 du 26 novembre 1998) et la Sécurité (Question no 107 du 9 décembre 1996, Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 153, p. 20848.)


Dit onderdeel van het veiligheidsplan werd toevertrouwd aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer. Zij zal daarvoor overleggen met haar collega's van de federale regering en met de bevoegde ministers van de gewestregeringen.

Cette partie du plan de sécurité a été confiée à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports qui se concertera avec ses collègues du gouvernement fédéral et les ministres compétents des gouvernements régionaux.


Derhalve verzoek ik het geacht lid zich met betrekking tot dit onderwerp te beroepen op het antwoord dat hem gegeven zal worden door mijn collega's respectievelijk bevoegd voor Leefmilieu (vraag nr. 44 van 28 mei 1996) en Vervoer (vraag nr. 273 van 28 mei 1996) aan wie hij deze vraag eveneens heeft gesteld.

J'invite donc l'honorable membre à se référer sur ces points aux réponses qui lui seront faites par mes collègues compétents, respectivement, pour l'Environnement (question no 44 du 28 mai 1996) et les Transports (question no 273 du 28 mai 1996), auxquels il a du reste adressé également sa question.


3. Was deze problematiek reeds het voorwerp van overleg tussen uw departement en de departementen van uw collega's in de Vlaamse, Brusselse en Waalse regeringen die bevoegd zijn voor het Vervoer?

3. Cette problématique a-t-elle déjà fait l'objet d'une concertation entre votre département et les départements de vos collègues au sein des gouvernements flamand, bruxellois et wallon qui sont compétents pour les Transports?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoer bevoegde collega' ->

Date index: 2023-08-13
w