Dit beleid moet enerzijds zijn gebaseerd op de feitelijke verplichtingen waaraan de Europese Unie en de lidstaten moeten voldoen uit hoofde van de bepalingen van het EG-Verdrag, de Alpenovereenkomst en andere bindende instrumenten, maar ook - voorzover d
e wetgeving daartoe ruimte laat - op de door de Europese Commissie in haar Witboek over
de toekomst van het vervoersbeleid tot 2010 voor gevoelige berggebieden geformuleerde beginselen, zoals duurzaamheid, vrije dienstverlening, bescherming van burger en milieu, be
...[+++]vordering van het intermodaal vervoer en kruisfinanciering.
Cette politique est basée d'un côté sur les obligations objectives qui incombent à l’Union européenne et aux Etats membres en vertu des articles du Traité CE, la Convention alpine et autres instruments contraignants, mais aussi, dans la mesure où la législation le permet, sur les principes énoncés par la Commission européenne dans son Livre Blanc régissant la future politique des transports jusque 2010 pour les régions montagneuses sensibles, tels que la durabilité, la libre prestation des services, la protection des citoyens et de l’environnement, la promotion du transport intermodal et le financement croisé.