Als het bewijs van vakbekwaamheid, vermeld in het eerste lid, 4°, werd afgegeven op basis van een praktijkervaring van ten minste vijf jaar op directieniveau in een vervoersonderneming, is het alleen ontvankelijk als de ingeroepen ervaring werd verworven in een vervoersonderneming, gevestigd in de Staat die het bewijs heeft afgegeven.
Lorsque l'attestation de capacité professionnelle visée à l'alinéa premier, 4°, est délivrée sur base d'une expérience pratique d'au moins cinq ans à un niveau de direction dans une entreprise de transport, cette attestation n'est recevable que si l'expérience invoquée a été acquise dans une entreprise de transport établie dans l'Etat qui a délivré l'attestation.