Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Handel tussen bedrijven onderling
In onderling overleg handelen
Markten voor transportmodi
Markten voor vervoerswijzen
Onderling afgestemd gedrag
Onderling afgestemde feitelijke gedraging
Onderling verbonden net
Procedure voor onderling overleg
Regeling voor onderling overleg
Synaptisch

Traduction de «vervoerswijzen onderling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


procedure voor onderling overleg | regeling voor onderling overleg

procédure amiable


onderling afgestemd gedrag | onderling afgestemde feitelijke gedraging

comportement collusoire | pratique concertée


onenigheid tussen partners leidend tot ernstig of langdurig verlies van controle, tot veralgemening van vijandige of kritische gevoelens of tot een aanhoudende sfeer van ernstig onderling geweld (slaan).

Définition: Désaccord entre les partenaires se traduisant par des crises aiguës ou prolongées, la généralisation de sentiments hostiles ou critiques ou une atmosphère persistante de violence interpersonnelle grave (pouvant aller jusqu'à battre ou frapper).


mosaïcisme, cellijnen met onderling-verschillende-aantallen X-chromosomen

Mosaïque chromosomique, lignées avec divers nombres de chromosomes X


synaptisch | met betrekking tot onderling contact tussen zenuwcellen

synaptique | relatif à l'aire de jonction entre deux neurones






markten voor transportmodi | markten voor vervoerswijzen

marchés des modes de transport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De binnenvaartinfrastructuur van de EU is onderling onvoldoende verbonden en is onvoldoende met andere vervoerswijzen geïntegreerd.

Les infrastructures du transport par voies navigables intérieures de l’UE ne sont pas suffisamment interconnectées et intégrées aux autres modes de transport.


­ de doelstellingen van het net worden gepreciseerd : het moet de economische en sociale samenhang bevorderen, de reizigers infrastructuur van hoge kwaliteit bieden, afstembaar zijn binnen elke vervoerstak en tussen de vervoerswijzen onderling, de grote stedelijke gebieden en de E.U.-regio's zonder knelpunten met elkaar verbinden;

­ les objectifs du réseau sont précis : ce dernier doit par exemple encourager la cohésion économique et sociale, offrir au passagers des infrastructures de grande qualité, être interopérable à l'intérieur de chaque mode de transport et entre ceux-ci, relier entre elles, sans goulets d'étranglement, les grandes zones urbaines et les régions de la C.E.;


Bij de bouw en coördinatie van multimodale infrastructuur van het kernnetwerk wordt er, waar nodig, voor gezorgd dat elke vervoerswijze optimaal wordt benut en dat de verschillende vervoerswijzen onderling samenwerken.

Les infrastructures multimodales au sein des corridors de réseau central sont construites et coordonnées, si nécessaire, de manière à optimiser l'utilisation de chaque mode de transport et la coopération entre eux.


Een en ander moet het mogelijk maken : 1) het vervoer in België te reguleren, 2) de talrijke aansluitingen van het spoorvervoer op de andere vervoerswijzen te structureren, 3) gebruik te maken van meer gestandaardiseerde en onderling verwisselbare treinen (minder veranderingen in de samenstelling van de treinstellen), 4) tijdens de piekuren geen extra treinen meer te moeten inzetten, 5) trajectconflicten makkelijker op te lossen (welke trein heeft voorrang bij een vertraging ?) door gebruik te maken van directere spoorlijnen, en zodoe ...[+++]

Cela permettra 1) de réguler le transport en Belgique, 2) de charpenter les nombreuses connexions que le rail suscite avec les autres modes de transports, 3) d'utiliser des trains plus standardisés et plus interchangeables (moins de changements dans la composition du convoi), 4) d'éviter d'ajouter des trains supplémentaires aux heures de pointe, 5) de simplifier la résolution de conflits entre trains (qui passe en priorité en cas de retard ?) en utilisant des itinéraires plus directs, et donc 6) d'améliorer sensiblement la ponctualité des trains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een en ander moet het mogelijk maken : 1) het vervoer in België te reguleren, 2) de talrijke aansluitingen van het spoorvervoer op de andere vervoerswijzen te structureren, 3) gebruik te maken van meer gestandaardiseerde en onderling verwisselbare treinen (minder veranderingen in de samenstelling van de treinstellen), 4) tijdens de piekuren geen extra treinen meer te moeten inzetten, 5) trajectconflicten makkelijker op te lossen (welke trein heeft voorrang bij een vertraging ?) door gebruik te maken van directere spoorlijnen, en zodoe ...[+++]

Cela permettra 1) de réguler le transport en Belgique, 2) de charpenter les nombreuses connexions que le rail suscite avec les autres modes de transports, 3) d'utiliser des trains plus standardisés et plus interchangeables (moins de changements dans la composition du convoi), 4) d'éviter d'ajouter des trains supplémentaires aux heures de pointe, 5) de simplifier la résolution de conflits entre trains (qui passe en priorité en cas de retard ?) en utilisant des itinéraires plus directs, et donc 6) d'améliorer sensiblement la ponctualité des trains.


alle vervoerswijzen optimaal te integreren en onderling te verbinden.

l'intégration et l'interconnexion optimales de tous les modes de transport.


(d) alle vervoerswijzen optimaal integreren en onderling verbinden;

(d) l’intégration optimale et l’interconnexion de tous les modes de transport;


De rapporteur is derhalve van mening dat er een speciaal op mobiliteit gericht onderzoeks- en innovatieprogramma moet komen, en dat daar financiering voor moet worden vrijgemaakt, teneinde voor alle vervoerswijzen intelligente, interoperabele en onderling verbonden vervoersgeleidingssystemen te ontwikkelen, zoals SESAR, Galileo, ERTMS, RIS, SafeSeaNet en IVS.

Votre rapporteur préconise dès lors de mettre en place un programme de recherche et de développement dédié à la mobilité et de le soutenir financièrement, afin de créer, pour tous les modes de transport, des systèmes de gestion du trafic intelligents, interopérables et interconnectés, tels que les systèmes SESAR, Galileo, ERTMS, RIS, SafeSeaNet et ITS, entre autres.


In de steden en omliggende gebieden bestaat behoefte aan een veilig, aantrekkelijk en betrouwbaar vervoerssysteem, met onderling op elkaar afgestemde vervoerswijzen en de mogelijkheid van multimodaal reizen.

Dans les villes et leurs périphéries, il est nécessaire de mettre en place un système de transport sûr, attractif et fiable reposant sur une coordination entre les modes de transport et permettant des déplacements multimodaux.


Tegen de achtergrond van de capaciteitsproblemen moeten de vervoerswijzen in de optiek van de rapporteur niet onderling concurreren, maar elkaar middels toepassing van de filosofie van efficiënte comodaliteit juist aanvullen.

De l'avis de votre rapporteur, les modes de transport ne devraient pas se livrer concurrence en raison de ces problèmes de capacités, mais plutôt se compléter dans le cadre d'une comodalité efficace.


w