Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleek bosvogeltje
Bleek- en bleekfixeervloeistof
Bleek-en washollander
De nietigverklaring vervolgen
De werkgelegenheid
Kleur van feces bleek
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten

Traduction de «vervolgens bleek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables








bleek- en bleekfixeervloeistof

bains de blanchiment et bains de blanchiment/fixation




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vervolgens bleek uit voorlopig bewijsmateriaal dat de producenten van het betrokken product in de VRC waarschijnlijk een aantal subsidies zullen blijven ontvangen.

Par la suite, des éléments ont prouvé à première vue que les producteurs chinois du produit concerné continuaient probablement à bénéficier d'un certain nombre de subventions.


Nu is deze bereidheid tot vervolgen van overtredingen afwezig, zoals bleek uit een antwoord van de minister van Justitie op een vraag om uitleg (nr. 3-1124 van 17 november 2005) : « Op vraag van staatssecretaris Emir Kir heb ik op 23 juni jongstleden het College van procureurs-generaal geraadpleegd over de problematiek van de illegale rituele slachtingen.

À l'heure actuelle, il n'y a pas de volonté de poursuivre les infractions, comme l'a montré la réponse de la ministre de la Justice à une demande d'explication (nº 3-1124 du 17 novembre 2005): « Le 23 juin dernier, à la demande du secrétaire d'État Emir Kir, j'ai consulté le Collège des procureurs généraux sur la problématique des abattages rituels illégaux.


Zo bleek dat Rabat Kebir, die in België verdacht werd van banden met de GIA, door de Franse diensten betaald werd, terwijl men de GIA had moeten vervolgen.

Ainsi a-t-on pu constater que Rabat Kebir qui était suspecté en Belgique pour ses liens avec les GIA, a été payé par les services français, alors qu'il aurait fallu poursuivre les GIA.


Na korte tijd bleek dat het aantal te onderzoeken documenten buitengewoon omvangrijk was en dat daarenboven bijkomende informatie moest worden ingewonnen; als gevolg hiervan stemde de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden in met het verzoek tot verlenging van het mandaat van de groep tot begin december 1996, en vervolgens tot begin januari 1997.

Il est rapidement apparu que le volume des documents à examiner était considérable et qu'il faudrait en outre recueillir des informations complémentaires. En conséquence, la Commission des Affaires étrangères a accepté de prolonger le mandat du groupe jusqu'au début du mois de décembre 1996, et, par la suite, jusqu'au début du mois de janvier 1997.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verleden bleek dat politie en parket geen enkele moeite deden om dergelijke brandstofdieven te vervolgen waardoor bijna een vrijgeleide werd gegeven aan slechtmenende burgers.

Par le passé, la police et les parquets ne faisaient rien pour poursuivre ces voleurs de carburant, ce qui équivalait pratiquement à donner un blanc-seing aux citoyens mal intentionnés.


Uit het onderzoek bleek dat de basisgebruiksdoeleinden identiek zijn, aangezien zowel monowafers als multiwafers uitsluitend zijn bestemd voor de productie van (mono- en multi-)zonnecellen waaruit vervolgens (mono- en multi-)zonnemodules worden vervaardigd.

L’enquête a fait ressortir que leurs utilisations finales essentielles sont identiques, étant donné que les wafers monocristallins et polycristallins sont exclusivement destinés à la fabrication de cellules solaires (respectivement monocristallines et polycristallines) servant à la fabrication de modules solaires (respectivement monocristallins et polycristallins).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


Uit onderzoek bleek dat een misdaadorganisatie met deze kaarten tickets aanschafte, die vervolgens in belwinkels werden verkocht.

L'enquête a démontré qu'un groupement criminel utilisait ces cartes pour acheter les billets qu'il revendait ensuite librement, dans des centres de téléphonie longue distance.


Het verhaal wordt nog beter: nadat de minister het amendement ingediend en vervolgens ingetrokken had, heeft onze fractie dat amendement opnieuw ingediend en toen bleek dat de meerderheidspartijen dat amendement, dat aanvankelijk door minister Turtelboom was ingediend en door haar kabinet was opgesteld, gewoon terugtrokken en wegstemden.

Il y a encore mieux : après que la ministre eut déposé puis retiré l'amendement, notre groupe l'a redéposé. Les partis de la majorité ont alors tout simplement rejeté cet amendement, qui avait initialement été déposé par la ministre Turtelboom et rédigé par son cabinet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens bleek' ->

Date index: 2024-03-28
w