Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervolgens enkele opmerkingen » (Néerlandais → Français) :

De senator maakt vervolgens enkele opmerkingen over het begrip gender : dit is zo onbekend bij de bevolking dat zij zich afvraagt of het niet wenselijk zou zijn een campagne te organiseren over het thema naar het voorbeeld van de campagne over de euro.

La sénatrice fait ensuite une réflexion sur la notion de « gender » : ce concept est tellement inconnu de la population qu'elle se demande s'il ne serait pas indiqué d'organiser une campagne sur le thème, à l'instar de la campagne sur l'euro.


Mevrouw Sleurs heeft vervolgens enkele opmerkingen over de bepalingen in de strijd tegen de sociale fraude, die aan bod komen in de artikelen 77 tot 84 van voorliggend wetsontwerp.

Mme Sleurs émet par ailleurs quelques remarques concernant les dispositions relatives à la lutte contre la fraude sociale qui sont abordées dans les articles 77 à 84 du projet de loi à l'examen.


De heer Otte formuleert vervolgens enkele opmerkingen over de wetsvoorstellen.

M. Otte formule ensuite quelques remarques sur les propositions de loi.


De senator maakt vervolgens enkele opmerkingen over het begrip gender : dit is zo onbekend bij de bevolking dat zij zich afvraagt of het niet wenselijk zou zijn een campagne te organiseren over het thema naar het voorbeeld van de campagne over de euro.

La sénatrice fait ensuite une réflexion sur la notion de « gender » : ce concept est tellement inconnu de la population qu'elle se demande s'il ne serait pas indiqué d'organiser une campagne sur le thème, à l'instar de la campagne sur l'euro.


Spreker heeft vervolgens enkele algemene opmerkingen die verband houden met het probleem van de codificatie en die in het advies van de Raad van State werden naar voren gebracht (stuk Senaat nr. 2-1225/1, blz. 242 ­ Codificatie in verhouding tot nationale en internationale wetgeving, alsook wetgeving van de Europese Unie).

L'intervenant fait ensuite référence à quelques observations générales relatives au problème de la codification, que le Conseil d'État a formulées dans son avis et auxquelles il souscrit (do c. Sénat 2-1225/1, p. 242 ­ La codification dans ses rapports avec les législations nationales, internationales et de l'Union européenne).


Ik wil eerst enkele opmerkingen maken over de eerste twee voorstellen, en vervolgens naar het derde voorstel overgaan, waarin sprake is van de verdere ontwikkeling van de strafrechtspleging binnen de EU.

Je voudrais tout d’abord m’attarder sur les deux premières propositions, pour ensuite me tourner vers la troisième proposition relative au développement d’un espace de justice pénale dans l’Union européenne.


Ik wil reageren op enkele opmerkingen en de heer Ţicău geruststellen wat onze doelstellingen betreft: men begint met een actieplan en een richtlijn die op de transportsector in het algemeen betrekking hebben, om vervolgens op langere termijn te kijken naar de “stedelijke dimensie” en zich vervolgens hierop te richten. Maar eerst moeten wij de algemene kenmerken bekijken, voordat wij de specifieke details bespreken.

Je voudrais répondre à certaines des remarques émises et rassurer M Ţicău quant à nos objectifs: en commençant par un plan d'action et une directive qui étudie le système de transports de manière générique, de ce point de vue, nous étudions alors la dimension urbaine et nous nous concentrons dessus, mais nous devons d'abord prendre en compte le général afin d'en venir au spécifique.


Ik begrijp de gemaakte opmerkingen heel goed: de zelfstandige chauffeur kan eerst werken en vervolgens moe achter het stuur zitten, maar ik denk dat in geen enkel beroep controle kan worden uitgeoefend op een zelfstandig ondernemer.

Je peux comprendre vos arguments: un travailleur indépendant qui a effectué d’autres tâches avant de prendre la route peut être déjà fatigué au moment où il prend le volant, mais je ne pense pas qu’il soit possible de contrôler un travailleur indépendant, quel que soit son secteur d’activité.


José Manuel Barroso , voorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde allereerst enkele algemene opmerkingen maken en vervolgens zal ik trachten een antwoord te geven op concrete vragen die me zijn gesteld.

José Manuel Barroso, président de la Commission. - Monsieur le Président, je ferai tout d’abord quelques remarques d’ordre général et, ensuite, j’essayerai de répondre à des questions concrètes qui m’ont été posées.


José Manuel Barroso , voorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde allereerst enkele algemene opmerkingen maken en vervolgens zal ik trachten een antwoord te geven op concrete vragen die me zijn gesteld.

José Manuel Barroso, président de la Commission . - Monsieur le Président, je ferai tout d’abord quelques remarques d’ordre général et, ensuite, j’essayerai de répondre à des questions concrètes qui m’ont été posées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens enkele opmerkingen' ->

Date index: 2021-01-15
w