Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid om in rechte te vervolgen
De daders van het strafbare feit vervolgen
De nietigverklaring vervolgen
Documentatie die verband houdt met het werk archiveren
Documentatie die verband houdt met het werk opslaan
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten
Ziekte die verband houdt met asbest

Vertaling van "vervolgens houdt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
documentatie die verband houdt met het werk archiveren | documentatie die verband houdt met het werk opslaan

archiver la documentation relative à l'œuvre


ziekte die verband houdt met asbest

maladie liée à l'amiante


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables






bevoegdheid om in rechte te vervolgen

qualité pour agir en justice


de daders van het strafbare feit vervolgen

poursuivre les auteurs du délit


het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen

poursuivre l'infraction selon sa propre loi pénale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gemeente legt vervolgens het voorlopige ontwerp van duurzaam wijkcontract en de beslissing om geen milieueffectenrapport uit te voeren voor in een openbaar onderzoek, waarvan de regering het verloop en de modaliteiten oplegt, en daarbij rekening houdt met artikel 24, paragraaf 8, tweede lid.

La commune soumet ensuite le projet provisoire de contrat de quartier durable et la décision de ne pas effectuer de rapport sur les incidences environnementales à une enquête publique dont le Gouvernement précise le déroulement et les modalités, en tenant compte de l'article 24, paragraphe 8, alinéa 2.


Indien corrigerende maatregelen nodig zijn, moeten ze worden meegedeeld aan de DVIS die vervolgens toezicht houdt op de naleving ervan, en die bij gebreke de mogelijkheid heeft om een bestuurlijke boete op te leggen, maar niet om een proces-verbaal te schrijven, zodat deze inbreuk uit de strafrechterlijke sfeer wordt gehaald. b) Zonder voorwerp - zie 2. a) 3.

Si des mesures correctives s'avèrent nécessaires, celles-ci doivent être communiquées au SSICF qui en surveille ensuite le respect, à défaut de quoi il lui est possible d'infliger une amende administrative mais pas de rédiger un procès-verbal, cette infraction étant dépénalisée. b) Sans objet - voir 2. a).


1. Om te oordelen of een verzoeker in aanmerking komt voor een financiële hulp en vervolgens om het bedrag van de hulp te bepalen, houdt de Commissie rekening met de in de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen voorziene voorwaarden: - artikel 31 dat bepaalt wie slachtoffer is; - artikel 31bis dat de ontvankelijkheidsvoorwaarden bepaalt; - artikel 32 dat de schadeposten omschrijft; - artikelen 33, 36 en 37 bevatten het billijkheidsbeginsel en de maximumbedragen; - artikel 33 bepaalt dat ook met het gedrag va ...[+++]

1. Pour déterminer si un requérant entre en ligne de compte pour une aide financière et établir ensuite le montant de l'aide, la Commission tient compte des conditions prévues dans la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres: - article 31 qui détermine qui est victime; - article 31bis qui détermine les conditions de recevabilité; - article 32 qui décrit les postes de dommage; - les articles 33, 36 et 37 contiennent le principe d'équité et les plafonds; - l'article 33 détermine qu'il faut aussi tenir compte du comportement du requérant.


5. In uitzonderlijke gevallen, waarin vroegtijdige toegang noodzakelijk is om te kunnen reageren op een specifiek en daadwerkelijk gevaar dat verband houdt met het voorkomen, opsporen, onderzoeken of vervolgen van terroristische misdrijven en zware criminaliteit, heeft de passagiersinformatie-eenheid van een lidstaat het recht om de passagiersinformatie-eenheid van een andere lidstaat te verzoeken om PNR-gegevens te verstrekken van vluchten die aankomen op of vertrekken van het grondgebied van deze laatste lidstaat.

5. À titre exceptionnel, si l'accès anticipé à des données PNR est nécessaire pour réagir à une menace spécifique et réelle ayant trait à des infractions terroristes ou à des infractions graves, l'unité de renseignements passagers d'un État membre a le droit de demander à l'unité de renseignements passagers d'un autre État membre de lui communiquer à tout moment les données PNR de vols à destination de son territoire ou en provenance de celui-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. In uitzonderlijke gevallen, waarin vroegtijdige toegang noodzakelijk is om te kunnen reageren op een specifiek en daadwerkelijk gevaar dat verband houdt met het voorkomen, opsporen, onderzoeken of vervolgen van terroristische misdrijven en zware transnationale criminaliteit of om een onmiddellijke en ernstige dreiging voor de openbare veiligheid te voorkomen, heeft de passagiersinformatie-eenheid van een lidstaat het recht om, indien dergelijke gegevens zijn bewaard, de passagiersinformatie-eenheid van een andere lidstaat te verzoe ...[+++]

5. À titre exceptionnel, si l'accès anticipé à des données PNR est strictement nécessaire pour réagir à une menace spécifique et réelle ayant trait à des infractions terroristes ou à des infractions transnationales graves ou pour prévenir une menace immédiate et grave à la sécurité publique, l'unité de renseignements passagers d'un État membre a le droit de demander à l'unité de renseignements passagers d'un autre État membre de lui communiquer à tout moment les données PNR de vols à destination de son territoire ou en provenance de celui-ci dès lors que ces données ont été conservées.


Indien corrigerende maatregelen nodig zijn, moeten ze worden meegedeeld aan de DVIS die vervolgens toezicht houdt op de naleving ervan, en die bij gebreke de mogelijkheid heeft om een bestuurlijke boete op te leggen, maar niet om een proces-verbaal te schrijven, zodat deze inbreuk uit de strafrechterlijke sfeer wordt gehaald.

Si des mesures correctives s'avèrent nécessaires, celles-ci doivent être communiquées au SSICF qui en surveille ensuite le respect, à défaut de quoi il lui est possible d'infliger une amende administrative mais pas de rédiger un procès-verbal, cette infraction étant dépénalisée.


In dit contract is het volgende beschreven: "Belgacom is verplicht bij te dragen tot: 1° de medewerking aan de Gemengde Commissie voor de televerbindingen en de burgerlijke verdediging, opgericht krachtens het koninklijk besluit van 10 december 1957, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 september 1993, voor een bedrag van 6.000.000 frank in 1998 en vervolgens jaarlijks geïndexeerd aan de waarde van het BNP van het vorige jaar; 2° de medewerking met Comixtelec en de burgerlijke verdediging houdt tevens in dat de onderneming per ...[+++]

Il y est décrit que: Belgacom est tenu de participer à: 1° la collaboration à la Commission mixte des télécommunications et à la défense civile, créée par l'arrêté royal du 10 décembre 1957, modifié par l'arrêté royal du 24 septembre 1993, pour un montant de 6.000.000 francs en 1998, indexé ensuite annuellement à la valeur du P.N.B. de l'année précédente; 2° la collaboration au Comixtelec et à la défense civile implique également la mise à disposition de manière permanente par l'entreprise d'un commissaire technique et d'un secrétariat technique chargés d'exécuter les missions exigées dans le cadre de l'ensemble des activités du Comixte ...[+++]


6. Elke luchthaven die gedurende minstens drie opeenvolgende jaren minstens 2 miljoen passagiers of 50 000 ton vracht afhandelt, maar waarvan het jaarlijks verkeer vervolgens onder de drempel van 2 miljoen passagiers of 50 000 ton vracht daalt, houdt zijn markt gedurende minstens de eerste drie jaar na het jaar waarin het verkeer onder de drempel is gezakt, open voor verleners van afhandelingsdiensten voor derde partijen.

6. Tout aéroport dont le trafic annuel est supérieur ou égal à 2 millions de mouvements de passagers ou 50 000 tonnes de fret depuis au moins trois années consécutives, et dont le trafic annuel passe ensuite sous le seuil de 2 millions de mouvements de passagers ou 50 000 tonnes de fret, maintient l’ouverture de son marché à des prestataires pratiquant l’assistance aux tiers au moins les trois premières années qui suivent celle au cours de laquelle a eu lieu le passage sous le seuil.


Deze totale verlaging van het niveau van de betalingen (5a - 5b) wordt vervolgens verdeeld over de begrotingslijnen voor gesplitste uitgaven onder de uitgavenrubrieken, en dit volgens onderstaande verdeelsleutel die rekening houdt met een beperkte herschikking van de verlaging van de betalingskredieten ten voordele van rubriek 1a en afkomstig van de rubrieken 2 en 4:

Cette réduction globale du niveau des paiements (5a-5b) est alors répartie sur l'ensemble des lignes budgétaires relatives aux dépenses dissociées au sein des différentes rubriques de dépenses, selon la clé de répartition précisée ci-dessous, qui tient compte d'un rééquilibrage limité des réductions des paiements au profit de la rubrique 1a, à partir des rubriques 2 et 4:


51. uit zijn bezorgdheid over de toename van gedwongen arbeid in de EU die op sommige gebieden nauw verband houdt met de georganiseerde criminaliteit; benadrukt de noodzaak om aan gedwongen arbeid een hoge prioriteit te geven bij de activiteiten van Europol en Eurojust; dringt er bij lidstaten op aan hun gezamenlijke inspanningen te vergroten om gedwongen arbeid te controleren, te vervolgen en te bestraffen en te waarborgen dat dergelijke praktijken strafrechtelijk vervolgd kunnen worden; benadrukt dat het noodzakelijk is maatregel ...[+++]

51. exprime son inquiétude face à l'augmentation du nombre de cas de travail forcé dans l'Union européenne, qui a, dans certaines régions, des liens étroits avec la criminalité organisée; souligne la nécessité de faire du travail forcé une priorité fondamentale des activités d'Europol et d'Eurojust; exhorte les États membres à renforcer leurs efforts conjoints afin de contrôler, poursuivre et sanctionner le travail forcé, et à s'assurer que ce délit est passible de sanctions pénales; souligne la nécessité de mettre en œuvre des mesures visant à garantir la protection des victimes du travail forcé;




Anderen hebben gezocht naar : de nietigverklaring vervolgen     vervolgen     vervolgen van strafbare feiten     vervolgens houdt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens houdt' ->

Date index: 2024-03-08
w