Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid om in rechte te vervolgen
De daders van het strafbare feit vervolgen
De nietigverklaring vervolgen
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten

Traduction de «vervolgens zijn aangepakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables




bevoegdheid om in rechte te vervolgen

qualité pour agir en justice


het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen

poursuivre l'infraction selon sa propre loi pénale


de daders van het strafbare feit vervolgen

poursuivre les auteurs du délit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- de investeringen moeten in de allereerste plaats worden geconcentreerd op het traject van de corridors zelf en vervolgens kan eventueel toegangsinfrastructuur worden aangepakt,

- concentration des investissements sur le tracé des Corridors en première priorité, puis éventuellement sur leurs accès,


Werkgevers zonder scrupules moeten worden aangepakt en er moeten maatregelen worden genomen om strafbare feiten en schendingen van mensenrechten jegens migranten te voorkomen en de plegers daarvan te vervolgen.

Il convient de cibler les employeurs sans scrupules et de prendre des dispositions afin de prévenir et de réprimer les violations des droits de l'homme et les actes criminels commis à l'encontre des migrants.


Om vervolgens de doeltreffendheid van een dergelijk rechtsinstrument te kunnen evalueren, is kwantitatieve informatie over de structuur en de omvang van het in dit instrument aangepakte probleem, over de tendensen in het kader ervan en over de tenuitvoerlegging ervan vereist.

Il est nécessaire de disposer d’informations quantitatives concernant la structure, la gravité et les tendances du problème visé par l’instrument, ainsi que sur la mise en œuvre de celui-ci, afin de pouvoir procéder à l’évaluation ultérieure de son efficacité.


Daar de doelstellingen van deze verordening, namelijk het intensiever bestrijden van strafbare feiten die de financiële belangen van de Unie schaden door het opzetten van het EOM, vanwege de uiteenlopende wijze waarop op nationaal niveau de vervolging van dergelijke strafbare feiten wordt aangepakt, niet voldoende door de lidstaten van de Europese Unie kunnen worden verwezenlijkt en derhalve, gezien het feit dat het EOM de bevoegdheid zal krijgen om dergelijke strafbare feiten te vervolgen ...[+++]

Étant donné que les objectifs fixés dans le présent règlement, à savoir renforcer la lutte contre les infractions portant atteinte aux intérêts financiers de l’Union par l’institution du Parquet européen, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres de l’Union européenne du fait de la fragmentation des poursuites nationales dans le domaine des infractions préjudiciables aux intérêts financiers de l’Union mais peuvent, en raison de la compétence conférée au Parquet européen pour déclencher des poursuites relatives à ces infractions, l’être mieux au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformém ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door een doeltreffend netwerk en adequate monitoringinstrumenten heeft de EU de belangrijkste handelsbarrières op de markten van derde landen in kaart gebracht, die vervolgens zijn aangepakt met behulp van geschikte handhavingsinstrumenten.

Grâce à un réseau efficace et à des outils de suivi adaptés, l’Union a recensé les principales barrières commerciales sur les marchés des pays tiers, afin de les contrer par des instruments coercitifs.


Werkgevers zonder scrupules moeten worden aangepakt en er moeten maatregelen worden genomen om strafbare feiten en schendingen van mensenrechten jegens migranten te voorkomen en de plegers daarvan te vervolgen.

Il convient de cibler les employeurs sans scrupules et de prendre des dispositions afin de prévenir et de réprimer les violations des droits de l'homme et les actes criminels commis à l'encontre des migrants.


Indien systematische trends in misbruik en frauduleus gebruik van het recht van vrij verkeer worden vastgesteld, dienen de lidstaten dit te melden aan de Commissie, die vervolgens aan de Raad voorstelt hoe dit probleem het best wordt aangepakt.

Si les États membres constatent une tendance systématique aux abus et aux fraudes, il convient qu'ils en fassent part à la Commission, qui suggérera au Conseil comment y mettre fin par les moyens les plus appropriés.


Om vervolgens de doeltreffendheid van een dergelijk rechtsinstrument te kunnen evalueren, is kwantitatieve informatie over de structuur en de omvang van het in dit instrument aangepakte probleem, over de tendensen in het kader ervan en over de tenuitvoerlegging ervan vereist.

Il est nécessaire de disposer d’informations quantitatives concernant la structure, la gravité et les tendances du problème visé par l’instrument, ainsi que sur la mise en œuvre de celui-ci, afin de pouvoir procéder à l’évaluation ultérieure de son efficacité.


De Commissie heeft dit in twee fasen aangepakt: eerst heeft zij de beschikbare kennis geïnventariseerd en gekeken waar nog leemten in de kennis waren, en vervolgens heeft zij die leemten opgevuld.

Pour ce faire, la Commission a procédé en deux étapes: elle a d'abord fait l'inventaire des connaissances existantes et relevé les lacunes, puis a comblé ces lacunes.


- de investeringen moeten in de allereerste plaats worden geconcentreerd op het traject van de corridors zelf en vervolgens kan eventueel toegangsinfrastructuur worden aangepakt,

- concentration des investissements sur le tracé des Corridors en première priorité, puis éventuellement sur leurs accès,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens zijn aangepakt' ->

Date index: 2022-01-25
w