Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervolgens zijn er verschillende incidenten geweest » (Néerlandais → Français) :

Vervolgens zijn er verschillende incidenten geweest (schending van de veiligheidsovereenkomsten en verlies van wederzijds vertrouwen), waardoor soms buitengewone vergaderingen van de Staatshoofden nodig waren om de samenwerking weer op gang te brengen.

Ensuite, plusieurs incidents surviennent (viol des accords de sécurité et perte de confiance mutuelle), ce qui nécessitera parfois des sommets extraordinaires des chefs d'État pour relancer la coopération.


Vervolgens zijn er verschillende incidenten geweest (schending van de veiligheidsovereenkomsten en verlies van wederzijds vertrouwen), waardoor soms buitengewone vergaderingen van de Staatshoofden nodig waren om de samenwerking weer op gang te brengen.

Ensuite, plusieurs incidents surviennent (viol des accords de sécurité et perte de confiance mutuelle), ce qui nécessitera parfois des sommets extraordinaires des chefs d'État pour relancer la coopération.


Incidentenlijst (niet volledig) i) In Duitsland zijn er sinds enkele weken verschillende incidenten geweest in de vluchtelingencentra, meestal tussen verschillende gemeenschappen: - Sinds het begin van het jaar zijn in Duitsland 150 opzettelijke branden tegen vluchtelingencentra geteld.

Listing d'incidents (non-exhaustif) i) En Allemagne, depuis plusieurs semaines, il y a eu de multiples incidents dans les centres pour réfugiés, le plus souvent entre des communautés différentes: - Depuis le début de l'année, en Allemagne, on dénombre 150 incendies volontaires contre des centres pour réfugiés.


Voorafgaande opmerking: de verschillende werkplaatsen van bpost zijn nooit gesloten geweest zijn gedurende de recente incidenten: mailcentra, postkantoren, sorteercentra en administratieve diensten waren steeds operationeel.

Remarque préalable: les différents lieux de travail de bpost n'ont jamais été fermés pendant les incidents récents. Les mail centers, bureaux de poste, centres de tri et services administratifs sont toujours restés opérationnels.


Er was tot op dat moment nog niet veel initiatief geweest rond de cultuurverandering en de grootte leek optimaal om deze methodologie toe te passen. Het was ook bij de algemene directie bekend dat er in het verleden incidenten zijn geweest die mogelijks hun oorsprong vonden in de verschillende heersende culturen.

La direction générale savait également que par le passé, des incidents ont éclaté, qui peut-être trouvaient leur origine dans les différentes cultures présentes.


C. overwegende dat de oorlog in het oosten van Oekraïne de voedingsbodem voor de opsplitsing van Oekraïne verder heeft versterkt; overwegende dat de nieuwe president en de regering van het land tot dusver niet in staat zijn geweest een brug te slaan tussen de verschillende delen van de Oekraïense samenleving; overwegende dat vele gewelddadige incidenten tegen lokale ambtenaren, activisten ...[+++]

C. considérant que la guerre à l'Est de l'Ukraine a encore aggravé la division du pays; que le nouveau président et le nouveau gouvernement du pays ont à ce jour été incapables de jeter un pont entre les différentes composantes de la société ukrainienne; que bon nombre des incidents violents commis contre des responsables et des militants locaux des partis politiques, contre des organisations de la société civile et contre des journalistes semblent coordonnés; que les menaces d'attentat à la bombe ont augmenté dans la plupart des grandes villes et qu'en réaction, les mesures de répression et de préparation aux sit ...[+++]


22. onderstreept het belang van vrije, onafhankelijke en onpartijdige media in een functionerende democratie; maakt zich ernstig zorgen over de toename van verbale en fysieke intimidatie van journalisten, maar ook over de toegenomen druk vanwege financiële tekorten en gerechtelijke procedures; is diep geschokt door het feit dat er sinds augustus 2013 sprake is geweest van ten minste twee bomaanslagen op en circa een half dozijn gevallen van fysiek ...[+++]

22. met l'accent sur l'importance de médias libres, indépendants et impartiaux dans une démocratie qui fonctionne; exprime une vive inquiétude quant à l'augmentation de l'intimidation verbale et physique sur des journalistes, et quant à la pression accrue qui résulte du manque d'argent et des procédures judiciaires; est profondément choqué que, depuis août 2013, au moins deux attentats à la bombe et près d'une demi-douzaine d'attaques physiques aient été perpétrés à l'encontre de journalistes; déplore profondément que le Monténégro se classe désormais à la 113 place de l'indice de liberté des médias de Reporters sans frontières; rapp ...[+++]


Om een hoog en uniform niveau van veiligheid van het luchtverkeer in Europa te behouden, moeten er wijzigingen worden aangebracht aan de voorschriften en procedures voor de blijvende luchtwaardigheid van luchtvaartuigen en luchtvaartproducten, -onderdelen en -uitrustingsstukken, en aan de goedkeuring van bij voornoemde taken betrokken organisaties en personen, met name door er de definitie van het concept „hoofdvestiging van de organisatie” in op te nemen, de betekenis van het begrip „officieel erkende norm” te verduidelijken, organisaties voor blijvendeluchtwaardigheidsmanagement de bevoegdheid te geven om vliegvergunningen af te geven, de inhoud van het certificaat van geschiktheid voor gebruik „EASA-formulier 1” te verbeteren en ervoor t ...[+++]

Afin de maintenir un niveau uniforme élevé de sécurité de l'aviation en Europe, il est nécessaire de modifier les exigences et procédures relatives au maintien de la navigabilité des aéronefs et des produits, pièces et équipements aéronautiques, ainsi qu'à l'agrément des organismes et des personnels participant à ces tâches, notamment pour définir la notion de principal établissement, pour expliciter la notion de «norme reconnue officiellement», pour conférer aux organismes de gestion du maintien de la navigabilité la prérogative de délivrer des autorisations de vol, pour améliorer le contenu du certificat d'autorisation de mise en service («formulaire 1 de l'EASA») et pour garantir une formation adéquate du personnel participant aux activi ...[+++]


Ik heb in dit op eigen initiatief opgestelde verslag geprobeerd de gevolgen van de toetreding van tien nieuwe lidstaten te analyseren om vervolgens een balans van de resultaten op te maken. In het algemeen kunnen we met betrekking tot de integratie van deze tien nieuwe lidstaten spreken van een succes, maar we moeten ook goed kijken wat de gevolgen voor de verschillende sectoren zijn geweest.

Je pense que dans mon rapport d’initiative, j’ai essayé d’analyser les résultats, le bilan de l’adhésion des dix nouveaux pays membres, parce que nous parlons, en général, du succès de l’adhésion par dix nouveaux pays membres, mais il faut analyser exactement, dans les différents secteurs, quel est le bilan.


In de afgelopen weken zijn er verschillende incidenten geweest waarbij personen gediscrediteerd werden op basis van beweerde of niet beweerde informatie van de Staatsveiligheid.

Au cours des dernières semaines, divers incidents se sont produits, qui ont discrédité des personnes sur la base d'informations ou de soi-disant informations provenant de la Sûreté de l'État.


w