Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiperen op te verwachten problemen op de weg
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Te verwachten dosis
Te verwachten problemen op de weg voorzien
Te verwachten rendement
Te verwachten rentabiliteit
Verwachten
Verwachting
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Voorspellen
Voorspelling

Vertaling van "verwachten waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
anticiperen op te verwachten problemen op de weg | te verwachten problemen op de weg voorzien

anticiper les problèmes prévisibles sur la route




Te verwachten dosis

dose prévisible | dose prévisionnelle


te verwachten rentabiliteit

prévisions de rentabilité




redelijkerwijs te verwachten ongunstige (vluchtuitvoerings)omstandigheden

conditions d'exploitation défavorables, raisonnablement prévisibles


verwachten | verwachting | voorspellen | voorspelling

prévision


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In uw antwoord op mijn vraag over de stand van zaken kon u mij meedelen dat tegen eind mei gedetailleerde akkoorden te verwachten waren vanuit de Groep van Tien.

Dans votre réponse à ma question sur l'avancement du dossier, vous aviez déclaré que des accords détaillés émanant du Groupe des Dix devaient voir le jour pour la fin mai.


In dit arrest loog de kritiek van de Raad van State er niet om: de Raad stelde zich luidop de vraag of de Coperfin-hervorming de voorbije jaren al iets had verwezenlijkt en of er überhaupt nog concrete realisaties te verwachten waren.

Dans cet arrêt, le Conseil d'État n'y allait pas avec le dos de la cuiller, se demandant si la réforme Copernic avait déjà produit le moindre résultat ces dernières années et si on pouvait encore en attendre des réalisations.


De door de examencommissie gestelde vragen waren vrij algemeen en strekten ertoe niet alleen de kennis inzake vreemdelingenrecht die men van een kandidaat voor een ambt van bijzitter bij de Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen mag verwachten, maar ook het beoordelingsvermogen, het synthetisch denken en de persoonlijkheid van de kandidaten, te beoordelen.

Les questions posées par le jury étaient d'ordre général et visaient à évaluer non seulement la connaissance de la matière du droit des étrangers que l'on peut attendre d'un candidat à une place d'assesseur à la Commission permanente de recours des réfugiés, mais également la capacité de jugement, l'esprit de synthèse et la personnalité des candidats.


Deze materies waren tot op heden slechts op uiterst marginale wijze verankerd in parlementaire wetgeving en is ­ anders dan men rechtens zou mogen verwachten ­ bijna uitsluitend een aangelegenheid gebleven van de uitvoerende macht en de penitentiaire administratie.

Jusqu'à présent, cette problématique n'a été réglée que de façon extrêmement marginale par le législateur et a continué de relever quasi exclusivement ­ contrairement à ce que l'on serait en droit d'attendre ­ du pouvoir exécutif et de l'administration pénitentiaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De huidige problemen en de ongerustheid bij velen omtrent de financiering van de Europese ruimtevaartsector, waren te verwachten in het licht van de resultaten van de Europese Raad van Brussel van 15 en 16 december laatstleden.

Les problèmes actuels et l'inquiétude que provoque chez un grand nombre de personnes la question du financement du secteur spatial européen étaient prévisibles au vu des résultats du Conseil européen de Bruxelles des 15 et 16 décembre derniers.


Vast moet komen te staan dat de geleden schade te voorkomen was (indien de arts gehandeld had volgens de regels van de kunst, indien de uitrusting niet gebrekkig was of indien andere methoden waren toegepast) of dat de schade volgt uit een werkelijk bestaand therapeutisch risico (te weten een zeer zeldzame vorm van complicatie of een complicatie van een dergelijke omvang dat die redelijkerwijze niet te verwachten viel).

Il suffit d'établir que le préjudice subi aurait pu être évité (si le médecin avait appliqué la règle de l'art, si l'équipement n'avait pas été défectueux ou si d'autres méthodes avaient été mises en oeuvre) ou qu'il constitue la conséquence d'un réel aléa thérapeutique (c'est-à-dire d'une complication très rare ou d'une ampleur beaucoup plus grave que celle à laquelle il est raisonnable de s'attendre).


Ook moest de Commissie constateren dat de efficiëntieclaims van de partijen, zelfs indien deze werden geaccepteerd, beperkt waren, vergeleken met de van de transactie te verwachten prijsverhogingen.

La Commission a également constaté que les gains d’efficacité allégués par les parties, même s'ils étaient reconnus, seraient limités par rapport à la probable augmentation des prix résultant de l’opération et qu’ils ne suffiraient pas à compenser les effets négatifs sur les clients.


Om te beginnen waren alle lidstaten zich ervan bewust dat er voor het eerst geen reële groei te verwachten viel.

Pour commencer, tous les États membres savaient que, pour la première fois, il ne fallait pas escompter de croissance en termes réels.


Gezien de gunstige resultaten van de Deense economie in de afgelopen jaren, en vooral de krachtige investeringen in uitrustingsgoederen en de toegepaste structurele hervormingen waren een enigermate sterkere groei en betere resultaten op het gebied van de productiviteit te verwachten.

Compte tenu des bons résultats enregistrés par l'économie danoise ces dernières années, et notamment du dynamisme de l'investissement en biens d'équipement, ainsi que des réformes structurelles entreprises, l'on pourrait s'attendre à une croissance un peu plus forte et à des gains de productivité un peu plus importants.


Humanitaire hulpverleners verwachten dat de situatie zal verslechteren, omdat inwoners die op de vlucht waren geslagen voor de gevechten in grote getalen terugkeren.

Les responsables de l'aide humanitaire craignent que la situation ne s'y aggrave parce que les habitants qui avaient fui les combats rejoignent aujourd'hui la ville en grand nombre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwachten waren' ->

Date index: 2021-01-04
w