Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "verwarrend was aangezien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. wijst erop dat de verdeling van de spreektijd tussen de fracties en het aantal vragen dat werd toegekend aan de medeverantwoordelijke en uitgenodigde commissies uiteindelijk werden bepaald door respectievelijk de Conferentie van voorzitters en de fracties, hoewel deze regelingen in het verleden op het niveau van de commissies werden getroffen; wijst erop dat de procedure verwarrend was aangezien de Conferentie van commissievoorzitters de commissies oorspronkelijk had voorgesteld om op bilaterale basis overeenstemming te vinden over het aantal vragen dat zou worden toegekend aan de medeverantwoordelijke en uitgenodigde commissies;

8. fait remarquer que la répartition du temps de parole entre les groupes et le nombre de questions attribuées aux commissions associées/invitées ont finalement été décidés respectivement par la Conférence des présidents et les groupes politique, alors que, par le passé, ces décisions étaient prises au niveau des commissions; relève que la procédure prêtait à confusion étant donné que la Conférence des présidents des commissions avait d'abord suggéré aux commissions de déterminer bilatéralement le nombre de questions à attribuer aux commissions associées/invitées;


Voorts was het ook nodig de verwarrende vermelding « voor het eerstvolgende aanslagjaar » weg te laten, aangezien deze toevoeging een op zich duidelijke bepaling in een wazig kader plaatste.

Il convenait en outre de supprimer la mention ­ qui prête à confusion ­ « pour le prochain exercice d'imposition », étant donné qu'elle plaçait dans un cadre flou une disposition en soi évidente.


Voorts was het ook nodig de verwarrende vermelding « voor het eerstvolgende aanslagjaar » weg te laten, aangezien deze toevoeging een op zich duidelijke bepaling in een wazig kader plaatste.

Il convenait en outre de supprimer la mention ­ qui prête à confusion ­ « pour le prochain exercice d'imposition », étant donné qu'elle plaçait dans un cadre flou une disposition en soi évidente.


De combinatie van beide definities zoals voorgesteld in dit artikel is zeer verwarrend, omdat de termen erg op elkaar lijken of ten minste met elkaar verband houden. De definities overlappen elkaar echter en zijn niet geharmoniseerd, aangezien er uiteenlopende termen worden gebruikt.

L'association des deux définitions proposée dans cet article est très déroutante étant donné que les termes semblent similaires ou au moins liés, mais que les définitions se chevauchent, ne sont pas harmonisées et utilisent une terminologie différente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien verschillende verklaringen van rechten voor verschillende situaties verwarrend zou zijn, moet er één model voor de verklaring komen.

Dans la mesure où il serait déroutant de trouver diverses déclarations de droits applicables à des situations différentes, un modèle unique de déclaration de droits devrait servir de référence.


De formulering is verwarrend, aangezien het concept reeds met"b)" is aangenomen en het daarom niet meer om een ontwerp gaat.

Le libellé est trompeur, car le projet ayant déjà été adopté à l'étape b), il ne s'agit plus d'un projet.


52. is van mening dat EU-bepalingen voor het harmoniseren van normen niet nodig zijn; is van oordeel dat het niet nodig is om nieuwe certificeringssystemen vast te stellen voor voeding op het niveau van de EU, aangezien de reeds bestaande systemen daardoor aan belang zouden verliezen en dit verwarrend zou zijn voor de consumenten;

52. estime qu'il n'est pas nécessaire de fixer des règles sur l'harmonisation des normes au niveau de l'Union; estime qu'il n'est pas nécessaire de créer de nouveaux systèmes de certification des produits alimentaires au niveau de l'Union, car cela mènerait à une dépréciation des systèmes déjà existants et induirait en erreur les consommateurs;


Aangezien de toepassing van de genoemde vermeldingen geen problemen oplevert en gebleken is dat die vermeldingen tot goede resultaten leiden, is er dus geen aanleiding om afschaffing ervan te overwegen, welke afschaffing verwarrend zou zijn zowel voor de consumenten als voor het bedrijfsleven.

Compte tenu de l'absence des problèmes concernant l'application desdites mentions et le fait que celles-ci se sont avérées performantes, leur suppression n'est pas envisageable, suppression qui perturberait tant les consommateurs que les opérateurs économiques.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     verwarrend was aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwarrend was aangezien' ->

Date index: 2022-08-15
w