Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ieder wat hem betreft
Inbreuk op de rechten om verweer te voeren
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Recht van verweer
Schending van de rechten om verweer te voeren
Somatoforme pijnstoornis
Verweer ten gronde
Verweer ten principale

Vertaling van "verweer betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inbreuk op de rechten om verweer te voeren | schending van de rechten om verweer te voeren

violation des droits de la défense


verweer ten gronde | verweer ten principale

réponse au fond




Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een tweede uitzondering betreft personen die opgesloten zitten in strafinrichtingen en inrichtingen voor sociaal verweer: deze personen zullen beschouwd kunnen worden als zijnde tijdelijk afwezig tijdens de ganse duur van hun opsluiting op voorwaarde dat zij een hoofdverblijfplaats blijven behouden.

Une deuxième exception concerne les personnes détenues dans les établissements pénitentiaires et les établissement de défense sociale: à la condition que ces personnes aient conservé une résidence principale, elles pourront être considérées comme étant en absence temporaire durant toute la durée de leur détention.


De instelling van de lasthebber ad hoc, waarvan de bestaansreden precies is de rechtspersoon in staat te stellen een verweer te voeren los van de personen die hem gewoonlijk vertegenwoordigen, indien die laatsten niet in staat zijn om hem te vertegenwoordigen, valt onder het toepassingsgebied van artikel 6.3, c), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wat het eerste onderdeel ervan betreft.

L'institution du mandataire ad hoc, qui a précisément pour raison d'être de permettre à la personne morale de mener une défense indépendamment des personnes qui la représentent habituellement dans l'hypothèse où ces dernières se trouvent dans l'incapacité de la représenter, relève du champ d'application de l'article 6.3, c), de la Convention européenne des droits de l'homme, en sa première partie.


Mede in het licht van die gevolgen, kan het niet worden verantwoord dat die gemeente, vertegenwoordigd door haar college van burgemeester en schepenen, geen verweer zou kunnen voeren wat betreft de vordering die door een inwoner namens haar is ingesteld in het kader van een op tegenspraak gevoerde procedure.

A la lumière de ces conséquences, il ne saurait être justifié que cette commune, représentée par son collège des bourgmestre et échevins, ne puisse opposer aucune défense à la demande introduite par un habitant en son nom dans le cadre d'une procédure contradictoire.


Wat betreft het mogelijke verweer van een belastingplichtige tegen een beslissing van de administratie, pleit de minister voor een eenvoudige toepassingsregel : wanneer een onroerend goed binnen de vijf jaar na de verwerving ervan wordt verkocht, wordt de gerealiseerde meerwaarde in principe belast volgens de eerste categorie (behalve wanneer de belastingplichtige in de privé-sfeer speculeert).

Pour ce qui est de la possibilité pour le contribuable d'introduire un recours contre une décision de l'administration, le ministre accorde la préférence à une règle simple : si le bien en question est vendu dans un délai de cinq ans à partir de son acquisition, la plus-value réalisée sur la vente est en principe imposée comme si le bien appartenait à la première catégorie (excepté dans les cas où le contribuable spécule dans le secteur privé).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de suggestie van de commissie-Dutroux om de hele problematiek van de wet op het sociaal verweer en de internering samen te brengen in diezelfde commissie, legt de minister uit dat uitdrukkelijk werd verkozen deze wet enkel en alleen de voorwaardelijke invrijheidstelling te laten regelen.

Quant à la suggestion de la commission Dutroux visant à regrouper au sein de cette même commission l'ensemble de la problématique de la loi sur la défense sociale et l'internement, le ministre explique que l'on a choisi expressément de ne faire régler par la loi en projet que la libération conditionnelle.


Wat betreft het mogelijke verweer van een belastingplichtige tegen een beslissing van de administratie, pleit de minister voor een eenvoudige toepassingsregel : wanneer een onroerend goed binnen de vijf jaar na de verwerving ervan wordt verkocht, wordt de gerealiseerde meerwaarde in principe belast volgens de eerste categorie (behalve wanneer de belastingplichtige in de privé-sfeer speculeert).

Pour ce qui est de la possibilité pour le contribuable d'introduire un recours contre une décision de l'administration, le ministre accorde la préférence à une règle simple : si le bien en question est vendu dans un délai de cinq ans à partir de son acquisition, la plus-value réalisée sur la vente est en principe imposée comme si le bien appartenait à la première catégorie (excepté dans les cas où le contribuable spécule dans le secteur privé).


De bevoegdheid tot het vaststellen van handelingen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) moet aan de Commissie worden overgedragen wanneer het wijzigingen betreft in de lijst van entiteiten die niet onder deze verordening vallen, nadere procedureregels met betrekking tot het opleggen van boetes of dwangsommen, met inbegrip van bepalingen inzake het recht van verweer, termijnen, het innen van boetes of dwangsommen en verjaringstermijnen voor het opleggen en innen van dwangsommen o ...[+++]

Il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne les modifications à apporter à la liste des entités non soumises au présent règlement et à d'autres règles de procédure relatives à l'imposition d'amendes ou d'astreintes, y compris des dispositions relatives aux droits de la défense, aux délais, à la perception des amendes ou des astreintes et aux délais de prescription pour l'imposition et l'exécution des amendes ou astreintes; les mesures visant à modifier l'annexe II afin de tenir compte de l'évolution des marché ...[+++]


In het tweede onderdeel klagen de verzoekende partijen in de zaak nr. 1845 een reeks tekortkomingen aan wat de mogelijkheden tot verweer betreft.

Dans la seconde branche, les parties requérantes dans l'affaire n° 1845 dénoncent une série de manquements relatifs aux possibilités de défense.


Dat vroegere verweer betreft enkel het niet redelijke karakter van het onderscheid tussen gezinsveeteeltbedrijven en niet-gezinsveeteeltbedrijven en verklaart niet waarom de onderscheiden maatregelen die de niet-gezinsveeteeltbedrijven treffen wel verenigbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Cette défense antérieurement formulée concerne uniquement le caractère déraisonnable de la distinction entre entreprises familiales d'élevage de bétail et entreprises non familiales d'élevage de bétail et n'explique pas pourquoi les mesures distinctes qui frappent les entreprises non familiales d'élevage de bétail seraient compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution.


Het betreft 80 geïnterneerden in Wallonië, 65 in Brussel en 500 in Vlaanderen, waar er geen instelling van sociaal verweer bestaat.

C'est ainsi qu'il y aurait 80 internés en Wallonie, 65 à Bruxelles et 500 en Flandre où il n'existe pas d'établissement de défense sociale.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     ieder wat hem betreft     psychalgie     psychogene hoofdpijn     psychogene rugpijn     recht van verweer     somatoforme pijnstoornis     verweer ten gronde     verweer ten principale     verweer betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verweer betreft' ->

Date index: 2022-07-03
w