Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boeken
Boekingen verwerken
Herwerking
Materialen kiezen om te verwerken
Materialen selecteren om te verwerken
Materialen uitkiezen om te verwerken
Opnieuw verwerken
Recycleren
Reserveringen beheren
Reserveringen verwerken
Te verwerken verliessaldo
Terugwinnen
Verwerken
Verwerken van magen en darmen
Verwerken van trijp

Traduction de «verwerken gekregen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
materialen kiezen om te verwerken | materialen selecteren om te verwerken | materialen uitkiezen om te verwerken

choisir des matériaux à traiter


van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte


blootstelling aan ioniserende straling bij verwerken van nucleaire brandstof

exposition aux rayonnements ionisants dans le traitement de combustible nucléaire


verwerken van magen en darmen | verwerken van trijp

boyauderie et triperie


boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken

honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

traiter les demandes de clients conformément au règlement européen REACh 1907/2006






herwerking | opnieuw verwerken | recycleren | terugwinnen

retraitement du combustible | retraitement du combustible irradié | traitement du combustible irradié
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze bepaling heeft als doel de toezichtstaken van het Comité I uit te breiden, enerzijds, tot de diensten die ressorteren onder de Belgische burgerlijke en militaire overheden en waarvan de leden de bevoegdheid hebben gekregen om persoonlijke gegevens en inlichtingen in te winnen, te verzamelen, te bewaren en te verwerken teneinde opdrachten van militaire en openbare veiligheid te volbrengen en, anderzijds, tot de natuurlijke personen of de rechtspersonen die zich, op het nationale grondgebied, bezighouden met het inwinnen, verzamele ...[+++]

La disposition vise à étendre la mission de contrôle du Comité R, d'une part, aux services relevant d'autorités publiques et militaires belges dont les membres ont reçu la compétence de rechercher, recueillir, conserver et traiter des données personnelles ainsi que des renseignements aux fins d'assurer des missions de sûreté militaire et de sécurité publique et, d'autre part, aux personnes physiques ou morales qui, sur le territoire national, exercent comme activité, celle de rechercher, recueillir, conserver et traiter des données personnelles ainsi que des renseignements aux fins d'assurer des missions de sûreté et de sécurité des pers ...[+++]


Praktisch gezien rijst de vraag of het, reeds zwaar belaste, justitieapparaat de extra werklast (wat zal iemand die levenslang heeft gekregen tegenhouden om in hoger beroep te gaan ?) die zal voortvloeien uit de toename van het aantal assisenzaken wel zal kunnen verwerken.

D'un point de vue pratique se pose la question de savoir si l'appareil judiciaire pourra absorber la charge de travail supplémentaire qui découlera de l'augmentation du nombre d'affaires en assises (qu'est-ce qui retiendra une personne condamnée à vie de faire appel ?).


Het kan immers niet de bedoeling zijn dat iemand die één of meer vrijheidsstraffen (met een uitvoerbaar deel van meer dan drie jaar) oploopt en zich in staat van herhaling bevindt een langere strafuitvoeringsduur te verwerken zou krijgen dan iemand die een veroordeling tot een levenslange vrijheidsstraf (al dan niet met recidive) heeft gekregen.

En effet, l'objectif ne peut pas être qu'une personne qui subit une ou plusieurs peines privatives de liberté (avec une partie à exécuter qui s'élève à plus de trois ans) et se trouve en état de récidive se voie infliger une durée d'exécution de la peine plus longue qu'une personne qui a été condamnée à une peine privative de liberté à perpétuité (avec ou sans récidive).


Naar het schijnt zou een automobilistenvereniging als VAB-Reisbijstand 7% meer gevallen van autopech te verwerken hebben gekregen.

Il semblerait que l'association d'automobilistes VAB-Assistance voyage ait enregistré une hausse de 7% des cas de pannes automobiles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Bulgaren hebben gezien hoe hun land onder de loep werd gelegd, doorgelicht en bekritiseerd, en dit alles in een steeds hoger tempo. Zij hebben dramatische veranderingen en ook vage en ongerechtvaardigde verwijten te verwerken gekregen, maar ze hebben het geduld en de vastberadenheid getoond om door te zetten, wellicht indachtig het oude Bulgaarse spreekwoord dat zegt: “Een aardig woord opent een ijzeren poort”.

Ils ont fait face à des changements considérables, de même qu’à des insultes généralisées et injustifiées, mais ont fait preuve de patience et décidé de persévérer malgré tout, conscients peut-être de ce vieux dicton bulgare selon lequel la foi déplace des montagnes.


De migratiestromen die Europa de afgelopen dertig jaar te verwerken heeft gekregen, hebben bijgedragen aan de verspreiding in de Europese samenleving van nieuwe culturen, tradities, gewoonten en gedragingen.

Les flux migratoires que l'Europe a connus au cours des trente dernières années ont contribué à la diffusion dans les sociétés européennes de nouvelles cultures, traditions, coutumes et comportements.


We weten allemaal dat de landen in de regio niet eens zo lang geleden zeer ernstige trauma’s te verwerken hebben gekregen.

Nous savons tous que les pays de la région ont subi des traumatismes sévères, il n’y a pas si longtemps.


De energiemarkt heeft de laatste tijd een aantal schokken te verwerken gekregen, zoals de stijging van de olieprijzen en de toegenomen bezorgdheid van het publiek voor de gevolgen van de klimaatverandering. Wat onderneemt de Raad onder Brits voorzitterschap om te zorgen dat de voorgestelde richtlijn op doelmatig eindgebruik van energie en dienstverlening in de energiesector (COM(2003)0739 - C5-0642/2003 - 2003/0300(COD)) rekening houdt met de strengere maatregelen om energiebesparingen te stimuleren, die op een sterke meerderheid in het Europees Parlement kunnen rekenen?

Au regard des chocs récemment enregistrés sur le marché de l’énergie (hausse des prix du pétrole, par exemple, ou regain d’inquiétude dans le public concernant les effets du changement climatique), quelles mesures le Conseil compte-t-il adopter, sous la Présidence britannique, pour veiller à ce que la directive proposée sur l’efficacité énergétique dans les utilisations finales et les services énergétiques (COM(2003)0739 - C5-0642/2003 - 2003/0300(COD)) prenne en considération les mesures plus rigoureuses soutenues par une large majorité de députés au Parlement et visant à promouvoir les économies d’énergie?


A. overwegende dat de wereldeconomie in de laatste dagen een zware "olieschok" te verwerken heeft gekregen die de Europese Unie harder dreigt te treffen dan de Verenigde Staten,

A. considérant que l'économie mondiale a connu, ces derniers jours, un "choc pétrolier" à part entière qui menace d'avoir un impact plus profond sur l'Union européenne que sur les États-Unis,


- Ik heb net, om 16.18 uur, een persbericht van de Cel voor Financiële Informatieverwerking gekregen maar kon dat in mijn vraag niet meer verwerken.

- J'ai pris connaissance à 16 h 18 d'un communiqué de presse de la Cellule de traitement des informations financières dont je n'ai pu faire état dans ma question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwerken gekregen' ->

Date index: 2024-10-10
w