Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking van de kamer waarnaar de zaak is verwezen
Contractiliteit
Een besluit kunnen nemen
Katatone stupor
Kunnen
Neventerm
Schizofrene flexibilitas cerea
Schizofrene katalepsie
Schizofrene katatonie
Schizofrenie achtige psychose bij epilepsie
Toegeschreven kunnen worden
Vermogen zich te kunnen samentrekken

Traduction de «verwezen kunnen worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Katatone schizofrenie wordt beheerst door op de voorgrond staande psychomotore stoornissen die uitersten kunnen aannemen, zoals hyperkinesie en stupor of door automatische gehoorzaamheid en negativisme. Verkrampte houdingen en poses kunnen voor lange perioden worden volgehouden. Agressieve opwindingstoestanden kunnen een opvallend kenmerk van de aandoening zijn. De katatone verschijnselen kunnen samengaan met een droomachtige (oneiroïde) toestand met levendige hallucinatoire taferelen. | Neventerm: | ...[+++]

Définition: La schizophrénie catatonique se caractérise essentiellement par la présence de perturbations psychomotrices importantes, pouvant alterner d'un extrême à un autre: hyperkinésie ou stupeur, obéissance automatique ou négativisme. Des attitudes imposées ou des postures catatoniques peuvent être maintenues pendant une période prolongée. La survenue d'épisodes d'agitation violente est caractéristique de ce trouble. Les manifestations catatoniques peuvent s'accompagner d'un état oniroïde (ressemblant à un rêve) comportant des expériences hallucinatoires intensément vécues. | Catalepsie | Catatonie | Flexibilité cireuse | schizophrén ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin aanhoudende of terugkerende wanen het klinische beeld beheersen. De wanen kunnen vergezeld gaan van hallucinaties. Enkele kenmerken die aan schizofrenie doen denken, zoals bizarre hallucinaties of denkstoornis, kunnen aanwezig zijn. | Neventerm: | paranoïde en paranoïd-hallucinatoire organische toestanden | schizofrenie achtige psychose bij epilepsie

Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie


alias,waarnaar niet verwezen moet worden

non-frachissement des alias


beschikking van de kamer waarnaar de zaak is verwezen

ordonnance de la chambre à laquelle l'affaire a été renvoyée


Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.






een besluit kunnen nemen

pouvoir prendre une résolution


contractiliteit | vermogen zich te kunnen samentrekken

contractilité | possibilité de se contracter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondersteuning van slachtoffers van seksueel geweld Art. 25. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn voor het in voldoende aantallen opzetten van passende, gemakkelijk bereikbare centra voor medisch en forensisch onderzoek, traumaverwerking en advisering van slachtoffers van verkrachting of seksueel geweld waar slachtoffers naar verwezen kunnen worden.

Soutien aux victimes de violence sexuelle Art. 25. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour permettre la mise en place de centres d'aide d'urgence pour les victimes de viols et de violences sexuelles, appropriés, facilement accessibles et en nombre suffisant, afin de leur dispenser un examen médical et médico-légal, un soutien lié au traumatisme et des conseils.


2. Zijn er nog andere rechtbanken waar militairen naar verwezen kunnen worden voor misdrijven binnen het Militair Strafwetboek?

2. Les militaires peuvent-ils être renvoyés vers d'autres tribunaux pour des infractions relevant du Code pénal militaire?


Voor hoeveel dossiers werd tevens een tuchtprocedure opgestart? 2. Zijn er nog andere rechtbanken waar militairen naar verwezen kunnen worden voor misdrijven binnen het Militair Strafwetboek?

2. Les militaires peuvent-ils être renvoyés vers d'autres tribunaux pour des infractions relevant du Code pénal militaire?


Er zijn dus geen andere rechtbanken waar militairen naar verwezen kunnen worden voor misdrijven binnen het Militair Strafwetboek.

Il n'y a donc pas d'autres juridictions devant lesquelles les militaires peuvent être renvoyés pour infractions au Code pénal militaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts zou er verwezen kunnen worden naar de nieuwe bedreigingen voor de gerechtelijke wereld en de advocatuur met de mogelijke wijziging van artikel 35 (het oude artikel 309) van het strafwetboek, waardoor de rechten van de verdediging dreigen te worden ingeperkt (500 Chinese rechtsdeskundigen hebben in dat verband trouwens een zeer kritische open brief gepubliceerd).

Il pourrait aussi être fait mention des nouvelles menaces contre le monde judiciaire et des avocats avec la possible modification de l'article 35 (ancien article 309) du code criminel qui risque de réduire si elle est adaptée les droits de la défense (500 experts juridiques chinois ont d'ailleurs émis une opinion très critique à ce sujet).


Zoals we in de bilaterale samenwerking al hebben kunnen doen — de heer Michiels heeft er net naar verwezen — kunnen we op basis van de wet al moderniseringselementen invoeren.

Comme on a déjà pu le faire à travers la coopération bilatérale — M. Michiels l'a indiqué tout à l'heure — la loi permet d'apporter certains éléments de modernisation.


Er zou, volgens het arrest, niet langer alleen verwezen kunnen worden naar het beschikken over een « identiteitsdocument », maar het zou ook mogelijk moeten zijn andere documenten waaruit de identiteit afdoend blijkt, in rekening te brengen.

L'arrêt précise qu'il ne faudrait plus uniquement renvoyer à la possession d'un « document d'identité », mais qu'il faudrait également pouvoir tenir compte d'autres documents attestant en suffisance de l'identité de l'intéressé.


Er zou, volgens het arrest, niet langer alleen verwezen kunnen worden naar het beschikken over een « identiteitsdocument », maar het zou ook mogelijk moeten zijn andere documenten waaruit de identiteit afdoend blijkt, in rekening te brengen.

L'arrêt précise qu'il ne faudrait plus uniquement renvoyer à la possession d'un « document d'identité », mais qu'il faudrait également pouvoir tenir compte d'autres documents attestant en suffisance de l'identité de l'intéressé.


Het doel van de indiener van dit wetsvoorstel is het verbieden van reclame en communicatie met een marketingdoel, waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar slaapmiddelen, verdovende middelen of andere psychotrope stoffen die afhankelijkheid kunnen teweegbrengen en waarvan de lijst door de Koning wordt vastgesteld, alsmede de reclame en de communicatie waarin wordt verwezen naar de teelt van planten waaruit deze stoffen kunnen worden getrokken.

L'objectif visé par l'auteur de la présente proposition de loi est d'interdire la publicité et la communication à des fins de marketing se référant de manière explicite à une substance soporifique, stupéfiante ou une autre substance psychotrope susceptible d'engendrer une dépendance et dont la liste est arrêtée par le Roi, ainsi que la publicité/communication faisant référence à la culture des plantes dont peuvent être extraites ces substances.


3. Voor wat betreft de opname van de naam naast de voornaam ben ik zo vrij te verwijzen naar het bovenvermelde artikel op blz. 216, nr. 27 waar de wenselijkheid daarvan wordt uiteengezet evenals voor wat betreft het toepassingsgebied van het artikel (180 dagen grens), blz. 214, nr. 21. Teneinde de naamgeving te conformeren aan de bestaande bij levend geboren kinderen zou inderdaad (zoals in het voorstel van de heer Anciaux) kunnen verwezen worden naar artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek; voor wat betreft de voornaam zou in principe voor de eenvormigheid van ons recht kunnen verwezen worden ...[+++]

3. Pour ce qui est de mentionner le nom en plus du prénom, je renvoie à la publication susvisée, p. 216, nº 27, qui en expose l'opportunité, de même qu'en ce qui concerne le champ d'application de l'article (limite de 180 jours), à la p. 214, nº 21. Afin de conformer l'octroi du nom à ce qui existe déjà pour les enfants nés vivants, on pourrait effectivement faire référence (comme dans la proposition de M. Anciaux) à l'article 335, du Code civil; quant au prénom, on pourrait en principe, pour l'uniformité de notre droit, faire référence à l'article 1 de la loi du 15 mai 1987 relative aux nom et prénom (quoique, en l'absence de tout effe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwezen kunnen worden' ->

Date index: 2024-04-21
w