Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De indiener van het wetsvoorstel

Traduction de «verwijst men graag » (Néerlandais → Français) :

In Nederland, bijvoorbeeld, verwijst men graag naar het Belgisch model omdat men in ons land de complexiteit ervan niet als een rem ervaart, doch het aandurft om e-governement als een conditio sine qua non te behandelen.

Aux Pays-Bas, par exemple, on se réfère volontiers au modèle belge, car notre pays, loin de considérer la complexité de ces technologies comme un frein, n'hésite pas à faire de l'e-government une condition sine qua non.


In Nederland, bijvoorbeeld, verwijst men graag naar het Belgisch model omdat men in ons land de complexiteit ervan niet als een rem ervaart, doch het aandurft om e-governement als een conditio sine qua non te behandelen.

Aux Pays-Bas, par exemple, on se réfère volontiers au modèle belge, car notre pays, loin de considérer la complexité de ces technologies comme un frein, n'hésite pas à faire de l'e-government une condition sine qua non.


Het bestreden artikel 36 is ingevoerd omdat « de parlementsleden belang hechten aan de bescherming van de kwetsbare personen; in dat verband verwijst [de indiener van het wetsvoorstel] naar de meningen van de spelers in het veld, die graag hadden gezien dat men in een wettelijk instrument voorziet om te kunnen optreden tegen de zich almaar vaker voordoende verontrustende feiten » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0080/007, p. 21).

L'article 36 attaqué a été instauré en raison « de l'intérêt des parlementaires pour la protection des personnes vulnérables »; à cet égard, l'auteur de la proposition de loi « se réfère aux opinions des acteurs de terrain qui appellent de leurs voeux la création d'un instrument légal leur permettant de réagir face à la multiplication de phénomènes inquiétants » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0080/007, p. 21).


Ook voor de waarborgen voor de wettige rechten van Nederlands- en Franstaligen in de provincie Brabant verwijst men graag naar het institutionele akkoord.

On se réfère également volontiers à l'accord institutionnel pour les garanties des droits légitimes des néerlandophones et des francophones dans la province du Brabant.




D'autres ont cherché : verwijst men graag     verband verwijst     graag     provincie brabant verwijst men graag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijst men graag' ->

Date index: 2024-08-23
w