Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verwijzen naar auschwitz-birkenau " (Nederlands → Frans) :

Indien de commissie de verwijzing naar Auschwitz wenst te behouden, dan dient zij de tekst te wijzigen, in de eerste plaats, door te verwijzen naar Auschwitz-Birkenau en, ten tweede, door te preciseren dat ongeveer 5 800 van deze personen « onder meer » naar Auschwitz-Birkenau zijn gedeporteerd.

Si la commission souhaite maintenir la référence à Auschwitz, alors elle doit modifier le texte, premièrement en faisant référence à Auschwitz-Birkenau et, deuxièmement, en précisant que parmi les personnes en question, 5 800 environ ont été déportées, « entre autres » à Auschwitz-Birkenau.


Indien de commissie de verwijzing naar Auschwitz wenst te behouden, dan dient zij de tekst te wijzigen, in de eerste plaats, door te verwijzen naar Auschwitz-Birkenau en, ten tweede, door te preciseren dat ongeveer 5 800 van deze personen « onder meer » naar Auschwitz-Birkenau zijn gedeporteerd.

Si la commission souhaite maintenir la référence à Auschwitz, alors elle doit modifier le texte, premièrement en faisant référence à Auschwitz-Birkenau et, deuxièmement, en précisant que parmi les personnes en question, 5 800 environ ont été déportées, « entre autres » à Auschwitz-Birkenau.


Het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers organiseert ook om de drie jaar de "Trein der 1000". Deze trein brengt een duizendtal Belgische en Europese jongeren naar Auschwitz en Birkenau. 2. Deelnemers aan de Herinneringsbezoeken: 2016: 96 leerlingen 2015: 96 leerlingen 2014: 190 leerlingen 2013: 200 leerlingen 2012 :200 leerlingen "Trein der 1000": 2015: 938 deelnemers 2012: 958 deelnemers 3.

L'Institut Des Vétérans - Institut National des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre organise aussi le "Train des 1000" qui emmène tous les trois ans, un millier de jeunes belges et européens pour une visite d'Auschwitz et de Birkenau. 2. Participants aux visites pour la Mémoire: 2016: 96 élèves 2015: 96 élèves 2014: 190 élèves 2013: 200 élèves 2012: 200 élèves "Train des 1000": 2015: 938 participants 2012: 958 participants 3.


Op donderdag 28 januari 2016 namen het Instituut voor Veteranen en Defensie een honderdtal jongeren mee op pelgrimstocht naar het naziconcentratie- en vernietigingskamp Auschwitz-Birkenau.

Le jeudi 28 janvier 2016, l'Institut des Vétérans et la Défense emmenaient une centaine de jeunes en pèlerinage aux camps d'Auschwitz et de Birkenau.


J. overwegende dat de nazi's en andere verwante regimes tijdens WO II naar schatting minstens 500 000 Roma hebben omgebracht, en overwegende dat in sommige landen meer dan 80 % van de Romabevolking is uitgeroeid; overwegende dat tijdens WO II ten minste 23 000 Roma in het zigeunerkamp van Auschwitz-Birkenau zijn vergast en dat in dat kamp in de nacht van 2 op 3 augustus 1944 2897 Roma, voornamelijk vrouwen, kinderen en oudere mensen, vermoord zijn; o ...[+++]

J. considérant que, selon les estimations, plus de 500 000 Roms ont été exterminés par les nazis et d'autres régimes ainsi que leurs alliés au cours de la Deuxième Guerre mondiale et que, dans certains pays, plus de 80 % de la population rom a été exterminée; considérant qu'au moins 23 000 Roms ont été gazés dans le Zigeunerlager (camp tsigane) d'Auschwitz-Birkenau pendant la Deuxième Guerre mondiale et qu'en une nuit, du 2 au 3 août 1944, 2 897 Roms, pour la plupart des femmes, des enfants et des vieillards, ont été massacrés dans ce camp; considérant que les organisations roms ont dès lors choisi le 2 août comme journée de commémorat ...[+++]


J. overwegende dat de nazi's en andere verwante regimes tijdens WO II naar schatting minstens 500 000 Roma hebben omgebracht, en overwegende dat in sommige landen meer dan 80 % van de Romabevolking is uitgeroeid; overwegende dat tijdens WO II ten minste 23 000 Roma in het zigeunerkamp van Auschwitz-Birkenau zijn vergast en dat in dat kamp in de nacht van 2 op 3 augustus 1944 2897 Roma, voornamelijk vrouwen, kinderen en oudere mensen, vermoord zijn; ...[+++]

J. considérant que, selon les estimations, plus de 500 000 Roms ont été exterminés par les nazis et d'autres régimes ainsi que leurs alliés au cours de la Deuxième Guerre mondiale et que, dans certains pays, plus de 80 % de la population rom a été exterminée; considérant qu'au moins 23 000 Roms ont été gazés dans le Zigeunerlager (camp tsigane) d'Auschwitz-Birkenau pendant la Deuxième Guerre mondiale et qu'en une nuit, du 2 au 3 août 1944, 2 897 Roms, pour la plupart des femmes, des enfants et des vieillards, ont été massacrés dans ce camp; considérant que les organisations roms ont dès lors choisi le 2 août comme journée de commémora ...[+++]


J. overwegende dat de nazi's en andere verwante regimes tijdens WO II naar schatting minstens 500 000 Roma hebben omgebracht, en overwegende dat in sommige landen meer dan 80 % van de Romabevolking is uitgeroeid; overwegende dat tijdens WO II ten minste 23 000 Roma in het zigeunerkamp van Auschwitz-Birkenau zijn vergast en dat in dat kamp in de nacht van 2 op 3 augustus 1944 2897 Roma, voornamelijk vrouwen, kinderen en oudere mensen, vermoord zijn; ...[+++]

J. considérant que, selon les estimations, plus de 500 000 Roms ont été exterminés par les nazis et d'autres régimes ainsi que leurs alliés au cours de la Deuxième Guerre mondiale et que, dans certains pays, plus de 80 % de la population rom a été exterminée; considérant qu'au moins 23 000 Roms ont été gazés dans le Zigeunerlager (camp tsigane) d'Auschwitz-Birkenau pendant la Deuxième Guerre mondiale et qu'en une nuit, du 2 au 3 août 1944, 2 897 Roms, pour la plupart des femmes, des enfants et des vieillards, ont été massacrés dans ce camp; considérant que les organisations roms ont dès lors choisi le 2 août comme journée de commémora ...[+++]


Het is in die geest dat Brusselse scholen verscheidene reizen georganiseerd hebben naar de uitroeiingskampen, vooral naar dat van Auschwitz-Birkenau, die een diepe indruk op de jongeren hebben gemaakt.

C'est dans cette perspective que des écoles bruxelloises ont organisé plusieurs voyages vers les camps d'extermination, surtout celui d'Auschwitz-Birkenau, qui ont profondément marqué les jeunes.


Het is in die geest dat Brusselse scholen verscheidene reizen georganiseerd hebben naar de uitroeiingskampen, vooral naar dat van Auschwitz-Birkenau, die een diepe indruk op de jongeren hebben gemaakt.

C'est dans cette perspective que des écoles bruxelloises ont organisé plusieurs voyages vers les camps d'extermination, surtout celui d'Auschwitz-Birkenau, qui ont profondément marqué les jeunes.


Toen we met een airbus naar Auschwitz en Birkenau zijn gereisd, heb ik kunnen vaststellen dat de jongeren niet lachten; ze waren getroffen door wat ze zagen en begrepen wat toen gebeurd is.

Quand nous sommes partis en airbus à Auschwitz et Birkenau, j'ai pu constater que les jeunes ne riaient pas ; ils étaient frappés par la situation et comprenaient, sur le terrain, ce qui s'était passé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzen naar auschwitz-birkenau' ->

Date index: 2024-05-21
w