Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De partijen naar de bevoegde rechter verwijzen
Het verzoek verwijzen naar het Gerecht
Het verzoek verwijzen naar het Hof
Neventerm
Traumatische neurose
Verwijzen naar fysiotherapeut
Verwijzen naar huisvestingsdienst
Verwijzen naar juridische dienst

Vertaling van "verwijzen naar bovengenoemde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verwijzen naar fysiotherapeut

orientation vers un physiothérapeute


verwijzen naar juridische dienst

orientation vers un service juridique


verwijzen naar huisvestingsdienst

orientation vers un service de logement


het verzoek verwijzen naar het Gerecht | het verzoek verwijzen naar het Hof

déférer la demande à la Cour | déférer la demande au Tribunal


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


gebruikers van diensten verwijzen naar gemeenschapsmiddelen

orienter les usagers vers les ressources communautaires


de partijen naar de bevoegde rechter verwijzen

renvoyer les parties à se pourvoir devant le juge compétent


partijen verwijzen naar het gerecht waarbij de zaak het eerst aanhangig is gemaakt

se dessaisir en faveur de la juridiction première saisie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft dan ook geoordeeld dat het wenselijk was te verwijzen naar de bovengenoemde bepaling.

En conséquence, la Commission a estimé qu'il était souhaitable de se référer à la disposition ci-dessus.


In zijn advies bij het betrokken voorontwerp van wet (Advies 45.584/4 van 15 december 2008) merkt de Raad van State op dat het zou passen om in het dispositief van de wet te verwijzen naar de bovengenoemde verklaring, teneinde de rechtszekerheid voor de burgers te garanderen en zich ervan te verzekeren dat de Kamers ingestemd hebben met die verklaring.

Dans son avis sur l'avant-projet de loi concerné (Avis 45.584/4 du 15 décembre 2008), le Conseil d'État à observé qu'il conviendrait de se référer à la déclaration susmentionnée dans le dispositif de la loi, afin de garantir la sécurité juridique pour les citoyens et de s'assurer que les Chambres ont donné leur assentiment à cette déclaration.


In zijn advies bij het betrokken voorontwerp van wet (Advies 45.584/4 van 15 december 2008) merkt de Raad van State op dat het zou passen om in het dispositief van de wet te verwijzen naar de bovengenoemde verklaring, teneinde de rechtszekerheid voor de burgers te garanderen en zich ervan te verzekeren dat de Kamers ingestemd hebben met die verklaring.

Dans son avis sur l'avant-projet de loi concerné (Avis 45.584/4 du 15 décembre 2008), le Conseil d'État à observé qu'il conviendrait de se référer à la déclaration susmentionnée dans le dispositif de la loi, afin de garantir la sécurité juridique pour les citoyens et de s'assurer que les Chambres ont donné leur assentiment à cette déclaration.


De Commissie heeft dan ook geoordeeld dat het wenselijk was te verwijzen naar de bovengenoemde bepaling.

En conséquence, la Commission a estimé qu'il était souhaitable de se référer à la disposition ci-dessus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) De delegaties van de bovengenoemde staten verwijzen naar de verklaring die is afgelegd door de republiek Colombia (Nr. 45), in de mate dat deze verklaring en andere analoge teksten verband houden met de verklaring van Bogota van 3 december 1976, die door de equatoriale landen is afgelegd, alsook met de aanspraken die deze landen maken op het uitoefenen van soevereine rechten over bepaalde delen van de baan van geostationaire satellieten, en zijn van oordeel dat die aanspraken door deze Conferentie niet kunnen worden erkend.

3) Les délégations des États susmentionnés se réfèrent à la déclaration faite par la République de Colombie (Nº 45), dans la mesure où cette déclaration et tout autre texte analogue se rapportent à la déclaration de Bogota en date du 3 décembre 1976, émise par les pays équatoriaux, ainsi qu'aux prétentions de ces pays à exercer des droits souverains sur certaines portions de l'orbite des satellites géostationnaires, considèrent que ces prétentions ne peuvent être reconnues par la présente Conférence.


9. dringt gezien het feit dat Syrië en Irak geen partij zijn bij het Strafhof aan op doorverwijzing door de VN-Veiligheidsraad op basis van artikel 13 b) van het Statuut van Rome, teneinde het Strafhof de nodige rechtsbevoegdheid te verlenen om bovengenoemde misdaden te onderzoeken en te bestraffen; verzoekt de VN-Veiligheidsraad dan ook de situatie in Syrië onverwijld door te verwijzen naar het Strafhof, zodat de Syrische bevolking tenminste rechtvaardigheid in het vooruitzicht kan worden gesteld; sluit zich aa ...[+++]

9. demande donc instamment, puisque la Syrie et l'Iraq ne sont pas parties à la CPI, que la situation soit déférée par le Conseil de sécurité des Nations unies en vertu de l'article 13, point b), du Statut de Rome afin que la CPI dispose de la compétence nécessaire pour enquêter sur les crimes susmentionnés et les poursuivre; demande donc au Conseil des Nations unies de renvoyer immédiatement la situation en Syrie à la CPI pour que la population syrienne ait au moins l'espoir que la justice sera rendue; soutient les appels du haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, des organisations de la société civile et d'un groupe ...[+++]


6. wijst erop en betreurt het dat niet is verwezen naar de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zoals wordt voorgeschreven in artikel 5 van Protocol 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid bij het VWEU en bij het VEU; verzoekt de Commissie en de Raad expliciet te verwijzen naar bovengenoemde beginselen alvorens de verordening ter goedkeuring bij het Europees Parlement in te dienen;

6. observe et déplore le fait qu'aucune référence n'ait été faite à l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité au sens de l'article 5 du protocole n° 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité annexé au traité FUE et au traité UE; demande à la Commission et au Conseil de faire explicitement référence aux principes susmentionnés avant la présentation du projet de règlement à l'approbation du Parlement européen;


De bovengenoemde communautaire kwaliteitsregelingen verwijzen naar de verschillende beschermde oorsprongsbenamingen (BOB’s), beschermde geografische aanduidingen (BGA’s) of gegarandeerde traditionele specialiteiten (GTS’en), en naar lamsproducten afkomstig van de biologische landbouw.

Les régimes communautaires de qualité susmentionnés se réfèrent aux différentes appellations d'origine protégée (AOP), aux indications géographiques protégées (IGP) ou spécialité traditionnelle garantie (STG), ainsi que les produits à base d’agneau obtenus à partir de l'agriculture biologique.


8. constateert evenwel dat er nog altijd verwarring bij het publiek bestaat over de exacte reikwijdte van de bevoegdheden van de Ombudsman, aangezien circa 75% van de klachten buiten zijn werkterrein vallen, maar stelt met tevredenheid vast dat de Ombudsman in dergelijke gevallen de klagers probeert te helpen door hen naar andere organen te verwijzen, met name de Commissie verzoekschriften of nationale en lokale ombudsmannen, waarbij hij er evenwel voortdurend op blijft hameren dat de burgers via de bovengenoemde kanalen correct moete ...[+++]

8. observe, cependant, qu'une certaine confusion demeure parmi la population en ce qui concerne le champ précis des responsabilités du médiateur, puisque 75% des plaintes, environ, ne relèvent pas de son mandat; néanmoins, constate avec satisfaction que le médiateur, dans de tels cas, s'efforce d'aider les plaignants en les renvoyant à d'autres instances, en particulier la commission des pétitions ou les médiateurs nationaux et locaux, tout en continuant d'insister sur l'information correcte des citoyens par les différents moyens susmentionnés;


Voor overheidsopdrachten waarvan de waarde lager is dan de drempelwaarde voor de toepassing van de bepalingen inzake coördinatie door de Gemeenschap, is het raadzaam te verwijzen naar de jurisprudentie van het Hof van Justitie, volgens welke de voorschriften en beginselen van bovengenoemd Verdrag van toepassing zijn.

En ce qui concerne les marchés publics dont la valeur est inférieure au montant déclenchant l'application des dispositions sur la coordination communautaire, il convient de rappeler la jurisprudence élaborée par la Cour de justice selon laquelle les règles et principes des traités susmentionnés sont applicables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzen naar bovengenoemde' ->

Date index: 2023-08-05
w