Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Clausule van onverminderde toepasselijkheid
Onverminderd
Referentie
Verwijzing

Vertaling van "verwijzing en onverminderd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


clausule van onverminderde toepasselijkheid

clause de non-incidence


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.




deze verplichting geldt onverminderd die,welke...

cette obligation ne préjuge pas celle qui...




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in lid 1, onder e), wordt de verwijzing naar „met dien verstande dat artikel 40 in elk geval van toepassing is” vervangen door „onverminderd de artikelen 44 tot en met 50”.

Au point e) du paragraphe 1, les termes «à l’exception de l’article 40 qui s’applique dans tous les cas» sont remplacés par les termes «sans préjudice des articles 44 à 50».


De verdelingsregels van de zaken onder de Franstalige en Nederlandstalige rechtbanken blijven identiek als die welke voor de huidige verdeling van de Franstalige en Nederlandstalige kamers gelden, uitgezonderd de bijgewerkte regels inzake verandering van taal en verwijzing en onverminderd de bestaande wetgeving op het taalgebruik in gerechtszaken van 15 juni 1935 en de toepassing ervan.

Les règles de répartition des affaires entre les tribunaux francophones et néerlandophones restent identiques à celles prévalant pour la répartition actuelle des chambres francophones et néerlandophones, à l'exception des règles actualisées en matière de changement de langue et de renvoi et sans préjudice de la législation existante sur l'emploi des langues en matière judiciaire du 15 juin 1935 et de la pratique relative à son application.


Onverminderd artikel 150, § 3, in geval van verwijzing naar de Franstalige rechtbank, vervult voor de toepassing van dit artikel, het openbaar ministerie bedoeld in artikel 150, § 2, 1º, en in artikel 152, § 2, 1º, zijn ambtsplichten voor de Nederlandstalige rechtbank, indien de zaak voor de rechtbank aanhangig werd gemaakt op grond van een territoriale bevoegdheid bepaald door een plaats welke zich binnen het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde bevindt.

Sans préjudice de l'article 150, § 3, en cas de renvoi au tribunal francophone, aux fins de l'application de cet article, le ministère public visé à l'article 150, § 2, 1º, et à l'article 152, § 2, 1º, remplit les devoirs de son office auprès du tribunal néerlandophone si l'affaire a été portée devant le tribunal en vertu d'une compétence territoriale déterminée par un lieu situé sur le territoire de l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde.


Onverminderd artikel 416, tweede lid, kan de voorziening alleen worden ingesteld tegen het arrest van verwijzing naar het hof van assisen in een van de volgende gevallen :

Sans préjudice de l'article 416, alinéa 2, ce pourvoi ne peut être formé que contre l'arrêt de renvoi à la cour d'assises, et dans les cas suivants:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soms houdt het advies een verwijzing in naar de bepaling van het statuut van de rijksambtenaren waarin elke ambtenaar verplicht is om onregelmatigheden en onwettigheden die hij of zij vaststelt in de uitoefening van zijn of haar functie ter kennis te brengen van de hiërarchie en dit onverminderd de toepassing van artikel 29 van het wetboek van strafvordering, waarbij een ambtenaar die in de uitoefening van zijn functie een misdaad of een wanbedrijf vaststelt, daarvan melding dient te doen ...[+++]

Dans certains cas, l’avis renvoi à la disposition du statut des fonctionnaires de l’État qui stipule que chaque fonctionnaire est tenu de porter à la connaissance de la hiérarchie toutes irrégularités et illégalités qu’il constate dans l’exercice de sa fonction, et ce sans préjudice de l’application de l’article 26 du code d’instruction criminelle en vertu duquel tout fonctionnaire qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un délit, est tenu d'en donner avis au procureur du Roi.


De heer Lozie dient subamendement nr. 23 in dat ertoe strekt de verwijzing naar de gemeenschaps- en gewestregeringen in artikel 11bis ongewijzigd te laten, maar de zin te laten beginnen met de woorden « Onverminderd de bepalingen van artikel 123 » (Stuk Senaat, nr. 2-465/3).

M. Lozie dépose le sous-amendement nº 23 visant à laisser la référence aux gouvernements de communauté et de région telle quelle à l'article 11bis, mais à commencer la phrase par « Sans préjudice de l'article 123 » (doc. Sénat, nº 2-465/3).


Om een consequente harmonisatie van deze richtlijn te garanderen kan de ESMA ontwerpen voor technische reguleringsnormen opstellen met het oog op de vaststelling van een uitputtende lijst van de informatie die kandidaat-verwervers krachtens dit artikel, onder verwijzing naar artikel 10 ter, lid 4, van Richtlijn 2004/39/EG, in hun kennisgeving moeten opnemen, onverminderd artikel 10 bis, lid 2, van die richtlijn.

Afin d’assurer une harmonisation cohérente de la présente directive, l’AEMF peut élaborer des projets de normes techniques de réglementation pour établir une liste exhaustive des informations, comme le prévoit le présent article, en référence à l’article 10 ter, paragraphe 4, de la directive 2004/39/CE, liste qui doit être incluse par les candidats acquéreurs dans leur notification, sans préjudice de l’article 10 bis, paragraphe 2, de ladite directive.


10. Onverminderd lid 2, lid 6, tweede alinea, en lid 8, tweede alinea, moeten alle ingrediënten die gebruikt worden bij de vervaardiging van een levensmiddel en die, zelfs in gewijzigde vorm, nog in het eindproduct aanwezig zijn en die in bijlage III bis vermeld worden of die afkomstig zijn van een in bijlage III bis opgenomen ingrediënt, op het etiket worden vermeld met een duidelijke verwijzing naar de naam van dat ingrediënt.

10. Nonobstant le paragraphe 2, le paragraphe 6, second alinéa, et le paragraphe 8, second alinéa, l'énumération de tout ingrédient utilisé dans la production d'une denrée alimentaire et toujours présent dans le produit fini, même sous une forme modifiée, et énuméré à l'annexe III bis ou provenant d'un ingrédient énuméré à l'annexe III bis figure sur l'étiquetage, assortie d'une référence claire au nom de l'ingrédient.


Onverminderd het bepaalde in lid 4, onder c), ii), iii) en iv), worden alle stoffen die gebruikt worden bij de vervaardiging van een levensmiddel en die, zelfs in gewijzigde vorm, nog in het eindproduct aanwezig zijn en die afkomstig zijn van in bijlage III bis opgenomen ingrediënten, aangemerkt als ingrediënten en worden zij op het etiket vermeld met een duidelijke verwijzing naar de naam van het ingrediënt waarvan de stoffen afkomstig zijn.

Nonobstant le paragraphe 4, point c) ii), iii) et iv), toute substance utilisée dans la production d'une denrée alimentaire et toujours présente dans le produit fini, même sous une forme modifiée, et provenant d'ingrédients énumérés à l'annexe III bis est considérée comme un ingrédient et est mentionnée sur l'étiquetage, assortie d'une référence claire au nom de l'ingrédient dont elle provient.


2. Onverminderd het bepaalde in de artikelen 4 en 5 wordt voor de in lid 1 bedoelde verwijzing naar de biologische productiemethode uitsluitend gebruikgemaakt van de volgende aanduidingen:

2. Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 4 et 5, la référence au mode de production biologique visée au paragraphe 1 se fait seulement par l'indication suivante:




Anderen hebben gezocht naar : clausule van onverminderde toepasselijkheid     onverminderd     referentie     verwijzing     verwijzing en onverminderd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzing en onverminderd' ->

Date index: 2024-10-27
w