Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Prejudiciële verwijzingen naar de kamers verwijzen
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «verwijzingen naar artikelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het vervangen van verwijzingen naar de ecu door verwijzingen naar de euro

remplacement des références à l'écu par des références à l'euro


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


prejudiciële verwijzingen naar de kamers verwijzen

renvoyer devant les chambres les renvois préjudiciels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- verwijzingen naar artikelen van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) aan te passen ingevolge recente wijzigingen;

- adapter des références aux articles du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), à la suite de modifications récentes ;


1° in het eerste lid worden de woorden "naar de artikelen 45, 55 en 333 moeten worden opgevat als verwijzingen naar, respectievelijk, de artikelen 513, 519 en 603". vervangen door de woorden "naar de artikelen 45, 55, 62 en 333 moeten worden opgevat als verwijzingen naar, respectievelijk, de artikelen 513, 519, 525 en 603".

1° dans l'alinéa 1, les mots "aux articles 45, 55 et 333 doivent être lues comme des références respectivement aux articles 513, 519 et 603". sont remplacés par les mots "aux articles 45, 55, 62 et 333 doivent être lues comme des références respectivement aux articles 513, 519, 525 et 603".


"Art. 598. De artikelen 324 en 325 zijn van toepassing, met dien verstande dat de verwijzingen in de genoemde artikelen naar de artikelen 312 en 319, moeten worden opgevat als verwijzingen naar de artikelen 590 en 594".

"Art. 598. Les articles 324 et 325 sont applicables, étant entendu que les références, faites dans lesdits articles, aux articles 312 et 319 doivent être comprises comme des références aux articles 590 et 594".


2. De onderlinge verwijzingen naar artikelen, titels en afdelingen in het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, alsmede de onderlinge verwijzingen tussen die twee Verdragen, worden dienovereenkomstig aangepast.

2. Les références croisées aux articles, titres et sections dans le traité sur l'Union européenne et dans le traité instituant la Communauté européenne, de même qu'entre eux, sont adaptées en conséquence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De onderlinge verwijzingen naar artikelen, titels en afdelingen in het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, alsmede de onderlinge verwijzingen tussen die twee Verdragen, worden dienovereenkomstig aangepast.

2. Les références croisées aux articles, titres et sections dans le traité sur l'Union européenne et dans le traité instituant la Communauté européenne, de même qu'entre eux, sont adaptées en conséquence.


Om op dit punt verwarring te vermijden, kan aanbevolen worden om in alle relevante artikelen van de bijzondere wet de verwijzingen naar artikelen van de Grondwet aan te passen.

Afin d'éviter toute confusion à ce sujet, il serait recommandable d'adapter les références aux articles de la Constitution dans tous les articles concernés de la loi spéciale.


De voorgestelde wijzigingen aan de wetgeving betreffende de jeugdcriminaliteit zijn van louter wetgevingstechnische aard (afschaffen van verwijzingen naar artikelen die inmiddels zijn opgeheven, vernummering).

Les modifications proposées à la législation en matière de délinquance juvénile sont purement légistiques (des suppressions de renvois à des articles qui sont entre temps supprimés, des rénumérotations).


3. In verscheidene bepalingen van het voorontwerp zijn verwijzingen naar artikelen open gelaten.

3. Dans plusieurs dispositions de l'avant-projet des références à des articles ont été laissées en blanc.


Art. 598. De artikelen 324, 325 en 326 zijn van toepassing, met dien verstande dat de verwijzingen in de genoemde artikelen naar de artikelen 312, 315 en 319, moeten worden opgevat als verwijzingen naar de artikelen 590, 592 en 594.

Art. 598. Les articles 324, 325 et 326 sont applicables, étant entendu que les références, faites dans lesdits articles, aux articles 312, 315 et 319 doivent être comprises comme des références aux articles 590, 592 et 594.


Verwijzingen naar artikelen zijn verwijzingen naar de artikelen van deze statuten.

Les articles auxquels il est fait référence sont les articles des présents statuts.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     verwijzingen naar artikelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzingen naar artikelen' ->

Date index: 2023-11-26
w