Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwoestingen hebben aangericht » (Néerlandais → Français) :

– (PT) Aangezien het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2010 voor het begrotingsjaar 2010 voorziet in de beschikbaarstelling van 13 022 500 euro aan vastleggings- en betalingskredieten uit het Solidariteitsfonds na de overstromingen die verwoestingen hebben aangericht in Ierland, en in een overeenkomstige verlaging van de betalingskredieten met 13 022 500 euro in begrotingslijn 04 02 01 – Afronding van het Europees Sociaal Fonds (ESF) – Doelstelling 1 (2000-2006), heb ik voor instemming met het standpunt van de Raad inzake het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2010 gestemd.

– (PT) Vu que le projet de budget rectificatif n° 8/2010 au budget général 2010 couvre l’intervention du Fonds de solidarité de l’UE pour un montant de 13 022 500 euros en crédits d’engagement et de paiement du fait des conséquences des inondations qui ont dévasté l’Irlande, et une réduction correspondante des crédits de paiement d’un montant de 13 022 500 euros, prélevés sur la ligne budgétaire 04 02 01 – Achèvement du Fonds social européen (FSE) – Objectif n° 1 (2000 à 2006), j’ai voté pour l’adoption de la position du Conseil sur le projet de budget modificatif n° 8/2010.


E. overwegende dat deze rampen grote verwoestingen hebben aangericht en enorme schade hebben veroorzaakt aan de openbare infrastructuur – wegen, snelwegen en bruggen, en essentiële voorzieningen als drinkwater, elektriciteit, riolering en telecommunicatie – alsook aan huizen, bedrijfsgebouwen, de economie van kustgebieden, industrie en landbouwgronden, en aan het natuurlijke, culturele en religieuze erfgoed,

E. considérant que ces catastrophes ont causé des destructions à grande échelle, causant de graves dommages aux infrastructures publiques – notamment les routes, les autoroutes, les ponts et la fourniture de services essentiels tels que l'approvisionnement en eau, en électricité, l'assainissement et les télécommunications – ainsi qu’aux habitations, aux établissements commerciaux, à l'économie côtière, à l'industrie et aux terres agricoles, ainsi qu’au patrimoine naturel, culturel et religieux,


Dit oude gezegde kan als illustratie dienen voor de houding van de Europese Unie ten aanzien van de lidstaten en kandidaatlanden waar de overstromingen zulke verwoestingen hebben aangericht.

Ce vieil adage pourrait illustrer l'attitude de l'Union européenne à l'égard des sinistrés des inondations qui ont dévasté des États membres et des pays candidats.


A. overwegende dat vele bosbranden verwoestingen hebben aangericht in grote delen van Zuid-Europa, waarbij meerdere mensen om het leven zijn gekomen, meer dan 100.000 hectare bos en cultuurland, een groot aantal veeteeltbedrijven en andere agrarische bedrijven zijn verwoest en grote vernielingen zijn aangericht, waarbij onder meer ernstige schade is toegebracht aan huizen en infrastructuur,

A. considérant qu'un grand nombre d'incendies de forêts ont dévasté de vastes zones du sud de l'Europe, tuant plusieurs personnes et brûlant plus de 100 000 hectares de forêts et de terres cultivées, un grand nombre d'exploitations d'éleveurs et d'autres propriétés, et causé des destructions systématiques, occasionnant notamment de graves dommages aux habitations et aux infrastructures,


A. overwegende dat er tussen 24 en 27 december 1999 in Europa ongekend hevige stormen hebben gewoed, die verwoestingen hebben aangericht in talloze gebieden, vooral in Frankrijk en in Duitsland, met enorme economische consequenties voor de bosbouwsector,

A. rappelant que des tempêtes d'une violence démesurée se sont abattues sur l'Europe entre le 24 et le 27 décembre 1999 et ont dévasté de nombreuses régions, notamment en France et en Allemagne, avec des conséquences économiques énormes sur la filière sylvicole;


De verwoestingen die werden aangericht toen de Rijn en de Maas in 1993 en 1995 buiten hun oevers traden, hebben de aanzet gegeven voor een transnationaal preventieprogramma waaraan wordt deelgenomen door Nederland, België, Frankrijk, Luxemburg, Duitsland en Zwitserland.

Les dégâts considérables causés par les crues du Rhin et de la Meuse en 1993 et 1995 ont conduit à la mise en place d'un programme de prévention transfrontalier entre les Pays-Bas, la Belgique, la France, le Luxembourg, l'Allemagne et la Suisse.


De Oostkust van Madagascar werd geteisterd door verschillende cyclonen die tot ernstige overstromingen in de regio hebben geleid en er ernstige verwoestingen hebben aangericht; ten gevolge hiervan heeft de Europese Commissie krachtens artikel 254 van de Overeenkomst van Lomé IV humanitaire hulp ten belope van 670.000 ecu goedgekeurd.

Suite au passage dévastateur de plusieurs cyclones sur la côte est de Madagascar qui ont provoqué de graves inondations et destructions dans la région, la Commission européenne vient de décider d'octroyer, au titre de l'article 254 de la Convention de Lomé IV, une aide humanitaire d'un montant de 670.000 Ecus.


5. Zou men ten minste geen bezwarende maatregelen moeten nemen om een einde te maken aan de verwoestingen die de houtzwam en het vandalisme hebben aangericht?

5. Ne conviendrait-il pas à tout le moins de prendre des mesures conservatoires face aux ravages de la mérule et du vandalisme?


w