Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwonderlijker dat zoveel mensen » (Néerlandais → Français) :

Het is dan ook des te verwonderlijker dat zoveel mensen uit die zes Balkanlanden asiel aanvragen in Duitsland en andere landen.

Il est d'autant plus étonnant, dès lors, que les personnes originaires de ces six pays de la région des Balkans demandent l'asile en Allemagne et dans d'autres pays.


Naar aanleiding van de studie van het SOMA dienen onze huidige politieke leiders de specificiteit van de levensomstandigheden van Joden en zigeuners in bezet België te erkennen, en dienen zij, met een luciditeit een democratie waardig, te erkennen welke houdingen en verantwoordelijkheden het mogelijk gemaakt hebben dat zoveel mannen, vrouwen en kinderen van alle leeftijden verplicht werden om onder te duiken, dat zoveel mensen naar de kelders van ...[+++]

À la suite de l'étude du CEGES, il est temps que nos dirigeants politiques actuels reconnaissent la spécificité des conditions dans lesquelles les Juifs et Tziganes ont vécu en Belgique occupée, qu'ils reconnaissent, avec la lucidité qui s'impose en régime démocratique, les attitudes et responsabilités qui ont rendu possible que tant d'hommes, de femmes et d'enfants de tous áges, aient été forcés de plonger dans la clandestinité, que tant de gens aient été emmenés dans les caves de la Gestapo, internés dans la Caserne Dossin, déportés ...[+++]


Naar aanleiding van de studie van het SOMA dienen onze huidige politieke leiders de specificiteit van de levensomstandigheden van Joden en zigeuners in bezet België te erkennen, en dienen zij, met een luciditeit een democratie waardig, te erkennen welke houdingen en verantwoordelijkheden het mogelijk gemaakt hebben dat zoveel mannen, vrouwen en kinderen van alle leeftijden verplicht werden om onder te duiken, dat zoveel mensen naar de kelders van ...[+++]

À la suite de l'étude du CEGES, il est temps que nos dirigeants politiques actuels reconnaissent la spécificité des conditions dans lesquelles les Juifs et Tziganes ont vécu en Belgique occupée, qu'ils reconnaissent, avec la lucidité qui s'impose en régime démocratique, les attitudes et responsabilités qui ont rendu possible que tant d'hommes, de femmes et d'enfants de tous áges, aient été forcés de plonger dans la clandestinité, que tant de gens aient été emmenés dans les caves de la Gestapo, internés dans la Caserne Dossin, déportés ...[+++]


Mensen met slaapapneu zouden zeven keer zoveel ongevallen veroorzaken als compleet gezonde bestuurders, volgens de Belgische Associatie voor Slaaponderzoek en Slaapgeneeskunde (BASS).

Selon l'association Belge de Recherche et de Médecine du Sommeil (BASS), les conducteurs victimes d'apnée du sommeil auraient sept fois plus d'accidents que des conducteurs sains.


6. Welke maatregelen hebt u genomen opdat zoveel mogelijk mensen met gehoorproblemen een hoorapparaat kunnen aanschaffen?

6. Quelles mesures avez-vous prises afin qu'un maximum de personnes souffrant de l'ouïe puissent se procurer ces équipements?


Deze website werd volledig zelf ontwikkeld door het BIPT. 4. Om het gebruik van mobiel internet in ons land voor zoveel mogelijk mensen toegankelijk te maken en de achterstand ten opzichte van het gemiddelde gebruik in de Europese Unie om te buigen naar een voorsprong, zoals werd vooropgesteld in het actieplan Digital Belgium.

Ce site Internet a été développé entièrement par l'IBPT même. 4. Afin de rendre l'utilisation de l'Internet mobile accessible à un maximum de personnes dans notre pays et de combler le retard par rapport à l'utilisation moyenne au sein de l'Union européenne et même prendre une longueur d'avance, comme le prévoit le plan d'action Digital Belgium.


Op donderdag 17 september 2015 was het "car free day", waarbij mensen zoveel mogelijk werden aangespoord om met het openbaar vervoer, carpooling of met de fiets naar het werk te gaan in plaats van alleen de auto te nemen.

Le jeudi 17 septembre 2015, c'était la 'journée sans voiture'. A cette occasion, les citoyens ont été dissuadés de se rendre au travail en voiture et encouragés à s'y rendre en transports en commun, à vélo ou avec un système de covoiturage.


Een Brussels opvangtehuis voor daklozen ontving gemiddeld 208 oproepen per dag en hielp in 2004 driemaal zoveel mensen als in 2001.

En 2004, une maison bruxelloise d'accueil de sans-abri a reçu en moyenne 208 appels par jour et a aidé trois fois plus de gens qu'en 2001.


Ik ben blij te vernemen dat er toch niet zoveel mensen met een auditieve of andere handicap in de gevangenis zitten, al blijft het probleem van mensen met een handicap in de gevangenis natuurlijk wel bestaan.

Je me réjouis d'apprendre qu'il y a peu de personnes atteintes d'un handicap auditif ou autre dans les prisons, même si le problème des personnes handicapées dans les prisons subsiste.


De afgelopen drie maanden zijn er trouwens dubbel zoveel mensen overgestapt als voordien.

Le nombre de clients ayant changé d'opérateur a d'ailleurs doublé ces trois derniers mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwonderlijker dat zoveel mensen' ->

Date index: 2023-06-12
w